Posts Tagged ‘拉丁美洲│América Latina’

forumsantaana

拉丁美洲最佳服务外包城市 · Las mejores ciudades de AL para outsourcing

Written by Newsroom on . Posted in 生活方式 │Estilo Ejecutivo, 管理 │ Gerencia

根据Tholons国际咨询公司的“2012年服务外包城市100强”研究,巴西圣保罗是拉丁美洲最佳服务外包城市。

排名第二的是阿根廷的布宜诺斯艾利斯,在100强名单中排名第15,排名第三的是哥斯达黎加圣何塞,在世界100强名单中排名第18。

该研究显示,拉丁美洲地区在商务和信息技术外包服务领域具有很大潜力。

100强名单中排名靠前的城市还有:第22名智利圣地亚哥 ,第23名巴西库里提巴市,第30名巴西里约热内卢,第39名墨西哥城,第41名墨西哥蒙特雷市。

为制作该榜单,Tholons在全世界尤其是拉丁美洲地区进行了深入调查。

拉丁美洲最佳服务外包城市:

1. 巴西,圣保罗

2. 阿根廷,布宜诺斯艾利斯

3.哥斯达黎加,圣何塞

4.智利,圣地亚哥

5. 巴西,库里提巴

6. 巴西,里约热内卢

7. 墨西哥,墨西哥城

8. 墨西哥,蒙特雷市

9. 巴西,巴西利亚

10. 乌拉圭,蒙得维的亚

11. 墨西哥,瓜达拉哈拉

12. 哥伦比亚,波哥大

13.哥伦比亚,麦德林市

14.秘鲁,利马

15. 阿根廷,科尔多瓦

16.巴西,累西腓

17.智利,瓦尔帕莱索

18.哥伦比亚,布卡拉曼加

19. 巴拉圭,亚松森

20.巴西,坎皮纳斯

21.哥伦比亚,加里

资料来源:哥斯达黎加投资促进局(CINDE) http://www.cinde.org

钟家玉| 中国拉丁网编辑组 

PRI candidate Enrique Pena Nieto campaigns in Mexico City. Pena Nieto is heavily favored in Mexico's presidential election on Sunday.

培尼亚·涅托的美洲和中国政策 · Peña Nieto sobre América y China

Written by Newsroom on . Posted in 国际|Internacional, 报告 │Reportajes

由墨西哥革命制度党(PRI)和墨西哥绿色生态党(PVEM)组成的“为墨西哥承诺”联盟将墨西哥的政治领导权交还给了革命制度党,此前12年墨西哥政权由国家行动党(PAN)把持。

La coalición Compromiso por México, formada por el Partido Revolucionario Institucional (PRI) y el Partido Verde Ecologista de México (PVEM), devuelve al PRI el liderazgo político después de 12 años de mandato del Partido Acción Nacional (PAN).

[tabs]
[tabname]中文[/tabname]
[tabcont]

恩里克·培尼亚·涅托(Enrique Peña Nieto)成为了墨西哥7月1日大选的赢家。这位45岁的候选人兼前任墨西哥州州长将于12月1日就任墨西哥联邦新任总统。

由墨西哥革命制度党(PRI)和墨西哥绿色生态党(PVEM)组成的“为墨西哥承诺”联盟将墨西哥的政治领导权交还给了革命制度党,此前12年墨西哥政权由国家行动党(PAN)把持。

尽管该选举导致了执政党替换,但PRI维持国家经济增长的政策并为预见有重大变革。实际上,经济分析家们已经预料到PRI的胜出,因此金融市场预计不会有太大反响。与此相反,墨西哥民主制度的巩固增强了国际投资者的信心。

在选举中,总统辩论的重点主要是非安全因素、暴力、经济、贫穷和就业等国内问题,外交政策和国际贸易等议题并未被提及。因此,我们想回顾一下培尼亚·涅托总统在外交和国际贸易方面的建议,以预测墨西哥在中国与拉美问题上的倾向。

美洲大陆政策

墨西哥作为拉丁美洲第二大经济体,因巴西和阿根廷近年来在国际政治经济舞台上的重要表现,已失去了地区的领导权。那么墨西哥计划怎样重回世界强国地位呢?

对培尼亚·涅托来说,最重要的是提升与美国的关系,并建议创立北美经济合作组织(美国、加拿大、墨西哥),以此与欧盟(UE)和亚太经合组织(APEC)等其他国际组织一争高下。经济危机爆发后,美国依然是墨西哥最大的出口市场。但是,北美洲事实上已经失去了世界霸主地位,加拿大实际已经被从地图上抹掉,美国正为就业和社会保险等国内问题忙碌,墨西哥又失去了拉丁美洲的领导地位。因此这个建议虽然意愿良好,但如果培尼亚·涅托得不到北美盟友的支持,该计划将很容易流产。

在拉丁美洲方面,这位未来的总统建议将本国出口分散至南美市场,尤其是巴西、哥伦比亚和智利等新兴市场上。在这方面出口商急切需要获得培训和支持,以把握地区经济增长的契机。习惯于在美国销售的墨西哥公司需要更多的支持来打开这些新兴市场,很重要的一点就是不区分意识形态,巩固与这些国家的政治联系。

在中美洲和加勒比地区,培尼亚·涅托明确表示需要加强和扩展合作机制,但并未提出具体行动计划。中美洲地区已经开始出现将允许毒品贩运和吸食作为打击毒品走私的有效方法的意见。涅托总统虽然对此持开明态度,但他认为这项政策将问题过于简单化并且是失败主义想法。他在减少暴力的安全问题上的首选项是加强警力合作,创建国家警察联合部队以打击洗钱犯罪,这个政策与现任总统费利佩·卡尔德隆(Felipe Calderón)的政策十分相似,而后者在过去6年里已经造成了6万人死亡。该政策以美国推动的梅里达倡议为基础。

中国政策

在作为世界经济引擎地区的亚洲,墨西哥的产品并未获得很多机会,正相反,其工业因中国在国际贸易中地位上升而受到严重影响。

南美的巴西、阿根廷、智利、秘鲁和哥伦比亚等国家已经加强了与中国的经济贸易联系,但与此不同的是,墨西哥与中国在经济上竞争性大于互补性。

因此,培尼亚·涅托认为,必须转换道路,改变与中国竞争的现状。因此他主张提高墨西哥的产品和服务中的科技含量。

¿失误在哪里? 中国的制造业竞争力日渐下降,原因包括劳动力成本上涨、人民币升值以及自由贸易和国际化计划,这使制造商企业另寻他处建立工厂。目前,墨西哥的劳动力成本仅比中国高14%,加上进入美国市场的较低物流成本和关税优势,墨西哥可能成为吸引以美国为市场的中国企业的投资地。

涅托对中国并不陌生。在他任墨西哥州州长期间,就推动过中国、主要是香港在墨西哥基础设施、运输、通讯和制造业方面的投资。

¿机遇有哪些? 培尼亚·涅托治理的挑战在于深化与中国的政治经济联系,吸引中国投资并为墨西哥产品打开中国市场。进行一场石油业改革可能使中国企业实现在墨西哥国有石油公司(Pemex)的投资,该行业对中国优秀的国有企业一向具有很大吸引力。汽车、食品和旅游行业也很有优势。墨西哥毫无疑问是中国旅游者极易进入的目的地。从上海到墨西哥城的直航班机使墨西哥具有吸引中国挑剔且富有的旅游者的巨大潜力。

综上所述,培尼亚·涅托并不会在外交政策上做出较大改变。他在美洲大陆外交政策上的建议已经过时,预期收效甚微。在许多情况下,墨西哥与美国的联盟可能成为墨西哥与拉丁美洲其他国家提升关系的障碍,从而影响在该地区的贸易机会。在中国方面,需要提升战略并加强与中国的政治联系。全球政治和经济格局的重建要求墨西哥更加重视与新兴经济体的联系,放弃发达国家建立的中心-边缘的发展模式,虽然墨西哥曾经从与美国毗邻的地理优势中受益良多。

佘久: 哥斯达黎加政治学家和企业家. 总编辑.

[/tabcont]
[tabname]Español[/tabname]
[tabcont]

Enrique Peña Nieto es el virtual ganador de las elecciones mexicanas del pasado 1ero de julio. El candidato de 45 años de edad y ex Gobernador del Estado de México se convertirá, el próximo 1 de diciembre, en el nuevo Presidente de los Estados Unidos Mexicanos.

La coalición Compromiso por México, formada por el Partido Revolucionario Institucional (PRI) y el Partido Verde Ecologista de México (PVEM), devuelve al PRI el liderazgo político después de 12 años de mandato del Partido Acción Nacional (PAN).

Si bien estas elecciones representan un cambio en términos partidarios, no se vislumbran mayores cambios en las políticas económicas del PRI para mantener el crecimiento del país. De hecho, el gane del PRI era lo esperado por los analistas económicos, de forma que no se espera ninguna reacción significativa de los mercados financieros. Al contrario, México demostró un fortalecimiento de las instituciones democráticas, lo que lo lleva a crear mayor confianza vis a vis los inversionistas internacionales.

Durante la campaña política, los debates presidenciales se enfocaron principalmente en los problemas nacionales como inseguridad, violencia, economía, pobreza y empleo, dejando de lado temas de política exterior y comercio internacional. Por ello, pretendemos retomar las propuestas de Peña Nieto en estos temas, de manera que podamos vislumbrar cuál será la tendencia mexicana frente a China y América Latina.

Política exterior con el continente

México, la segunda mayor economía latinoamericana, perdió su liderazgo en la región frente a países como Brasil y Argentina que han dominado el escenario político y económico internacional en los últimos años. ¿Cuál es el plan para devolver a México su preponderancia mundial?

Para Peña Nieto, es fundamental mejorar las relaciones bilaterales con Estados Unidos y propone además la creación del bloque económico de Norteamérica (Estados Unidos, Canadá y México) para competir con otros bloques como la Unión Europea (UE) y el bloque de Cooperación Asia Pacífico (APEC). Pese a la crisis, Estados Unidos no ha dejado de ser el principal destino de las exportaciones mexicanas, sin embargo, la realidad es que América del Norte ha perdido su primacía a nivel internacional; Canadá prácticamente se ha borrado del mapa, Estados Unidos se ha ocupado en temas nacionales de empleo y seguridad social y México ha perdido su liderazgo en América Latina. Esta propuesta podrá estar bien intencionada, pero fácilmente podría verse frustrada si Peña Nieto no logra crear eco en sus compañeros norteamericanos.

En referencia a América Latina, el futuro presidente propone diversificar las exportaciones mexicanas hacia Sudamérica, principalmente en mercados emergentes como Brasil, Colombia y Chile. Para ello es de suma importancia la capacitación y el apoyo a los exportadores para que aprovechen las oportunidades que brinda el crecimiento en la región. Acostumbradas a vender en Estados Unidos, las empresas mexicanas necesitarán de mayor apoyo para alcanzar estos mercados, y será fundamental fortalecer las relaciones políticas con estas naciones, independientemente de su ideología política.

Con la región de Centroamérica y el Caribe, Peña Nieto está claro en la necesidad de reforzar y ampliar los mecanismos de cooperación, sin embargo no propone un plan de acción. En Centroamérica han empezado a germinar ideas de liberalización del tránsito y consumo de drogas como una medida más eficiente para combatir el narcotráfico que tanto afecta a la región. Pero el presidente electo, aunque abierto al debate, considera que esta política es simplista y casi derrotista. Sus prioridades en materia de seguridad para reducir la violencia se concentran en reforzar la cooperación policial, crear una fuerza de policía estatal única y luchar contra el lavado de dinero, políticas muy similares a las del actual presidente Felipe Calderón que han causado unas 60 mil muertes en los últimos 6 años. Dichas políticas están basadas en la Iniciativa Mérida impulsada por los Estados Unidos.

Estrategia con China

Mirando hacia Asia, la región motor de la economía mundial, México no ha logrado crear mayores oportunidades para sus productos y, al contrario, su industria se ha visto gravemente afectada por el ascenso de China en el comercio internacional.

A diferencia de los países sudamericanos como Brasil, Argentina, Chile, Perú o Colombia, que han fomentado las relaciones económicas y comerciales con el gigante asiático, México se ha presentado más como una economía competencia para China y no como una economía complementaria.

Por ende, para Peña Nieto, es necesario diferenciarse y dejar de competir en la misma vía que China. Para ello aboga por incorporar mayor valor científico y tecnológico en los productos y servicios mexicanos.

¿Dónde está el error? La manufactura china es cada vez menos competitiva, pues un aumento en el costo de la mano de obra y un yuan más fuerte, con planes incluso de liberalización e internacionalización, hacen que las empresas manufactureras busquen otros destinos para instalar sus fábricas. Actualmente, el salario mexicano en manufactura es solamente 14% mayor al chino, y sumándole los costos logísticos y las preferencias arancelarias para ingresar al mercado estadounidense, México puede ser un atractivo puente para las empresas chinas que desean vender en Norteamérica.

El político mexicano no es ajeno a China. Durante su gobernación del Estado de México, promovió las inversiones chinas, principalmente hongkonesas, en infraestructura, transporte, comunicaciones y manufactura.

¿Cuáles oportunidades? El reto para la administración Peña Nieto, será profundizar las relaciones políticas y económicas con China, buscando atraer mayor inversión asiática y abriendo mercados en China para los productos mexicanos. Una posible reforma petrolera abriría la posibilidad para que empresas chinas inviertan en Petróleos Mexicanos (Pemex), un sector que llama poderosamente la atención de las bien posicionadas empresas estatales chinas. La industria automovilística, agroalimentaria y turística serían también muy beneficiadas. México es, sin duda alguna, el destino de más fácil acceso para el turista chino. Con vuelos directos desde Shanghái a Ciudad de México, el país latino cuenta con gran potencial para atraer al exigente y adinerado turista asiático.

En conclusión, Peña Nieto no representa un mayor cambio en términos de política exterior. Sus propuestas en el continente son anticuadas y se vislumbran poco efectivas. En muchos casos, la alianza mexicana con los Estados Unidos puede convertirse en una barrera para que México mejore sus relaciones con los países latinoamericanos, afectando las oportunidades de comercio con la región. En el caso de China, será necesaria una estrategia más innovadora y un mayor acercamiento político con el gigante asiático. La recomposición del poder político y económico a nivel mundial obligará al país a dar mayor importancia a las relaciones con las economías emergentes, dejando de lado el modelo de desarrollo centro-periferia perpetuado por los países desarrollados y del cual México se vio beneficiado por su cercanía a la entonces potencia mundial.

Sergio Rivero: Politólogo y empresario. Jefe de redacción en ChinoLatin.com

[/tabcont]
[/tabs]

parlamentobrasilia

巴西领导地位上升 · El creciente liderazgo de Brasil

Written by Newsroom on . Posted in 巴西|Brasil, 报告 │Reportajes

巴西经济实力的增强和近期的政治变革,使这个足球之国逐渐成为拉丁美洲和世界舞台上的领导者。

El creciente poder económico de Brasil, junto con los recientes cambios políticos en el país, terminaron por proyectar a la nación del fútbol como un creciente líder en América Latina y el mundo.

[tabs]
[tabname]中文[/tabname]
[tabcont]

2008年的经济危机在美国爆发并波及全球,尤其影响了金融体系复杂性高的发达国家,使其承受了这次经济僵局的最大冲击。我们可以认为,目前欧美经济已经处于或濒临严重衰退状态。而在“第一世界”为重建经济而斗争时,多为“金砖四国”(BRIC)成员的“第三世界”,却因其由原材料及副产品的生产和出口带动的渐进经济模式受益,得以利用这个空间获得发展,并登上世界政治舞台。巴西就是这样摆脱了危机,并在过去数年里获得了结构性良好的经济增长。巴西经济实力的增强和近期的政治变革,使这个足球之国逐渐成为拉丁美洲和世界舞台上的领导者。

在提出“金砖四国”这个说法并使之成为后来四国组织名称的研究中,强调了巴西是唯一一个能够将原材料生产和强势工业完美地融合成一种经济模式的国家。正是这个特征使巴西自然而然地在南锥体国家中居于领导地位,并在全球性组织中举足轻重。但是,巴西在该地区的领导地位尽管看似明显,却是一个新生现象。巴西一直有着优势。它的广阔面积使它贡献着整个南美洲国内生产总值的近半数,其国土毗邻11个国家,有着丰富多样的自然资源。

巴西的经济是由产品的生产和出口带动的,但并不应因此视其为脆弱经济。巴西有着稳定市场和民族工业,无论形势如何变化,都能在内需和外需方面保持合理发展。此外,巴西的金融体系是世界最先进的体系之一,加上世界领先的实际利率,使巴西成为了吸引投资的中心之一。

尽管巴西是拉丁美洲唯一不以西班牙语为语言的国家,但这个明显的文化差异对它在该地区的崛起来说只是一个小小的障碍。南美共同市场的发起成为了南美一些国家经济一体化的成功案例,其中巴西的领导地位愈加显著。南美共同市场的第二大国阿根廷政府曾承认,从量化角度看,巴西成为世界强国是有客观因素支持的。

很久以来,巴西在世界其他国家面前保持着低姿态。由于拉丁美洲国家因殖民者历史产生的自卑感与美国的经济渗入的共同作用,从没人想到巴西能够得到国家社会的尊敬并在拉美大陆起到毫无争议的领导作用。可以说,今天的巴西已经成为了整个拉美大陆进程的主角,获得了“投资级”的评价,有着长期稳定的经济,并在政治和经济舞台上凸显出来。甚至当邻国政府领导人起了政治冲突时,巴西的调和作用也显得非常有效和及时。

许多分析者对巴西在世界舞台上的上升趋势仍然持批判态度。尽管如很多悲观主义者指出的那样,巴西经历了许多磨难,但也取得了巨大的进步。政治上,巴西的民主在巩固,由劳动党执政的现任政府已经推动了许多重要的社会和制度改革。在国际社会上,巴西在争取联合国安理会上的席位,并在最近里约热内卢举办的联合国环境大会上,成功担任关键角色,并为会议的最后文件提出了诸多观点。同时,因其越来越重要的作用,巴西成功吸引并将举办两个全球最重要的体育赛事:2014年世界杯和2016年奥林匹克运动会。

稳定的政治局面和巩固可持续的经济使巴西成为世界上最重要的投资地之一。这还只是开始。巴西的上升趋势仍在继续,虽然是逐渐的,但绝对是不可避免的。

Gaio Doria:中国-巴西关系分析师。查看简历

[/tabcont]
[tabname]Español[/tabname]
[tabcont]

La crisis de 2008 que se inició en los Estados Unidos y se extendió al resto del mundo, afectó particularmente a los países desarrollados con un alto grado de sofisticación financiera, lo que los llevó a absorber el máximo impacto de dicho impase económico. Podemos suponer que en la actualidad, las economías de Europa y Estados Unidos se encuentran cerca o en estado de severa recesión. Mientras que el “primer mundo” lucha por reconstruirse a sí mismo, el “tercer mundo”, en su mayoría miembros de los países BRIC, donde se practica un modelo económico progresivo e impulsado por la economía real basada en la producción y exportación de bienes primarios y secundarios, aprovechan este vacío para desarrollarse y ascender políticamente en el escenario global. Brasil ha surgido así de la crisis y en los últimos años ha presentado un crecimiento económico bien estructurado. El creciente poder económico de Brasil, junto con los recientes cambios políticos en el país, terminaron por proyectar a la nación del fútbol como un creciente líder en América Latina y el mundo.

El estudio que dio origen a la terminología BRIC, y a su futura concepción como grupo, destaca a Brasil como la única nación capaz de unificar de manera satisfactoria un modelo económico basado en la producción de materias primas y un sector industrial fuerte. Justamente, esta característica le da a Brasil una posición de liderazgo casi natural en el Cono Sur y un papel muy relevante en las organizaciones internacionales. Sin embargo, aunque parezca obvio, este fenómeno brasileño de liderazgo regional es relativamente nuevo. Potencial siempre ha existido. Las dimensiones continentales de Brasil lo hacen contribuir con casi la mitad del PIB total de América del Sur, su territorio está rodeado por 11 estados vecinos, y sus recursos naturales son abundantes y diversos.

La economía brasileña está impulsada por la producción y exportación de commodities, mas no se debe pensar que por ello es una economía frágil. Brasil tiene un mercado muy consolidado y la industria nacional, a pesar de todo, puede lograr una expresividad razonable, tanto a lo interno como a lo externo. Además, la nación carioca cuenta con uno de los sistemas financieros más avanzados del mundo, y este factor, aunado a una de las mejores tasas de interés reales en el mundo, la convierten en uno de los principales centros de atracción de inversiones.

Aunque Brasil es el único país latinoamericano que no habla español, esta aparente distancia cultural resulta ser solamente un pequeño obstáculo para el ascenso de Brasil en la región. La iniciativa del Mercosur ha demostrado ser un gran éxito en la integración económica de algunos países de América del Sur, proyectando aún más el liderazgo brasileño. El mismo gobierno argentino, segundo en el bloque, admitió que hay elementos objetivos que indican que Brasil, desde el punto de vista cuantitativo, es una potencia mundial.

Sucedió que durante mucho tiempo, Brasil se vio disminuido ante el resto del mundo. Un complejo de inferioridad, común a muchos países de América Latina, un problema heredado de los colonizadores europeos que se perpetuó con la complicidad de los Estados Unidos. Nunca se pensó que llegaría un momento en el que Brasil sería saludado con respeto por la comunidad internacional, además de llegar a jugar un liderazgo indiscutible en el continente latinoamericano. Podemos decir que hoy en día Brasil se ha convertido en el protagonista de los procesos continentales, ganó la categoría de “grado de inversión”, posee una economía que se ha mantenido estable durante mucho tiempo y se destaca en los escenarios políticos y económicos. Incluso cuando hay conflictos políticos perpetrados por los líderes gubernamentales de los países vecinos, la mediación brasileña ha demostrado ser eficaz y oportuna.

Muchos analistas siguen siendo críticos frente al ascenso de Brasil en el escenario mundial. El perenne país del futuro, como muchos pesimistas gustan señalar, a pesar de todas las adversidades ha experimentado grandes avances. Políticamente, la democracia se consolida en Brasil, y el actual gobierno, ocupado por el Partido de los Trabajadores, ha promovido grandes reformas sociales e institucionales en el país. En el ámbito internacional, Brasil ha aspirado a un escaño en el Consejo de Seguridad de la ONU, así mismo en la reciente reunión de la organización, que tuvo lugar en Río de Janeiro para debatir sobre el medio ambiente, Brasil logró asumir una posición clave y proponer diversos puntos en el documento elaborado al final de la reunión. También se puede afirmar que por su importancia creciente, Brasil ha logrado atraer y será sede de los dos mayores eventos deportivos del planeta, la Copa del Mundo en 2014 y los Juegos Olímpicos en 2016.

Una escena política estable y una economía sostenible y consolidada, han hecho de Brasil uno de centros de atracción de inversiones más importantes del mundo. Esto es solamente el inicio. El proceso de ascensión continúa, y aunque gradual, es definitivamente inevitable.

Gaio Doria: Analista de relaciones China-Brasil. Ver biografía

[/tabcont]
[tabname]Português[/tabname]
[tabcont]

A crescente liderença do Brasil

A crise de 2008 que começou nos Estados Unidos e se alastrou para o resto do mundo, em especial para os países ditos desenvolvidos, pois devido ao seu alto grau de sofisticação financeira acabaram por absorver o impacto máximo dessa intempere econômica. Podemos assumir que nos dias atuais as economias europeias e americana encontra-se minimamente perto ou em grave estado de recessão. Enquanto o “primeiro mundo” luta para se reconstruir, o “terceiro mundo”, principalmente os países membros do BRICS, onde percebemos na prática um modelo econômico pautado e conduzido numa economia real, baseada na produção e exportação de bens primários e secundários, aproveitam esse hiato para desenvolver-se e ascender politicamente no cenário global. O Brasil saiu se bem da crise e nos últimos anos vem apresentado um crescimento econômico bem estruturado. O crescente poder econômico brasileiro, combinado com recentes mudanças politicas no país, acabaram por projetar o país do futebol como um ascendente líder na América Latina e no mundo.

O estudo que deu origem a terminologia e futuramente o grupo BRICS, ao analisar os países membros, coloca apenas o Brasil como o único capaz de unificar satisfatoriamente no seu modelo econômico a produção de commodities e um forte setor industrializado. E, tal caracteristica confere ao Brasil um posição quase natural de liderança no cone sul e um papel de destaque nas organizações internacionais. Porém, apesar de parecer óbvio, este fenômeno do Brasil como líder regional é relativamente novo.  Potencial, sempre existiu.  O Brasil em suas dimensões continentais responde por nada mais nada menos do que metade do GDP total da América do Sul, seu território faz fronteira com 11 estados vizinhos, e seus recursos naturais são abundantes e diversos.

A economia brasileira é galgada na produção e exportação de commodities. Mas engana-se quem acha que por isso ela é frágil. O Brasil possui uma mercado interno bastante consolidado e a indústria nacional, apesar dos pesares, consegue atingir uma expressividade razoável tanto no mercado interno quanto externo. Ademais a nação tupiniquim possui um dos mais avançados sistemas financeiros do mundo, sendo este fator, combinado com uma das maiores taxas de juros real do mundo, o principal atrativo de investimentos.

Apesar do Brasil ser o único país da América Latina que não fala espanhol, essa aparente distância cultural prova-se um pequeno obstáculo para ascensão brasileira. A iniciativa do Mercosul demonstrou ser um caso muito bem sucedido em integrar economicamente alguns países da América do Sul e por conseguinte projetar esse papel de liderança brasileira. O próprio governo Argentino, o segundo aspirante a líder no bloco, admitiu que existem elementos objetivos que indicam o Brasil, do ponto de vista quantitativo como uma das potências do mundo.

Acontece que por muito tempo o Brasil viu-se pormenorizado frente ao resto do mundo. Um complexo de inferioridade, comum a muitos dos países latino americanos, problema este, herdado dos europeus colonizadores que se propagou por muito tempo com cara ajuda norte-americana. Nunca acreditou se que chegaria o momento em que o Brasil seria olhado com respeito frente a comunidade internacional, ademais desempenhando incontestável liderança no continente latino-americano.  Podemos afirmar que nos dias atuais o Brasil tornou-se protagonista dos processos continentais, ganhou estatuto de “investment grade”; tem uma economia que vai se mantendo estável já há um bom tempo e se destaca nos cenários  político e econômico.  Inclusive quando há conflitos políticos protagonizados pelos chefes de governo dos países vizinhos, a mediação brasileira tem se revelado eficaz e  hábil.

Muitos analistas ainda são críticos quando o assunto é ascensão brasileira no cenário global. O sempre país do futuro, como muitos pessimistas gostam de apontar, apesar de todas as adversidades vem de fato mostrando grandes vicissitudes. Politicamente, a democracia está consolidada no Brasil, e o atual governo, ocupado pelo Partido dos Trabalhadores, conseguiu promover grandes reformas sociais e institucionais no país. No cenário internacional, o Brasil já aspira uma vaga no conselho de segurança da ONU, na recente reunião da mesma organização, sediada no Rio de Janeiro, com o objetivo de debater sobre o meio ambiente, o Brasil conseguiu assumir um posição chave e propôr diversos pontos no documento redigido ao final do encontro, também  podemos afirmar que por sua crescente importância, o Brasil atraiu e será sede dos dois maiores eventos esportivos do planeta. A copa do mundo em 2014 e as olimpiadas em 2016.

Um cenário político estável, uma economia crescente a passos sustentáveis e consolidada fizeram do Brasil um dos principais alvos de investimentos no mundo. Entretanto, isso certamente é a primeira etapa. O processo de ascensão ainda está em andamento, mas por mais gradual que seja, ele certamente é inevitável.

Gaio Doria: Analista China-Brasil. Veja bio

[/tabcont]
[/tabs]

Rio20

“里约+20”:+行动,-拖延 · Río+20: +acción, -postergación

Written by Newsroom on . Posted in 报告 │Reportajes, 环境|Ambiental

地球上目前有8.84亿人喝不到可饮用水,15亿人用不到电,8.28亿人生活在边缘社区,14亿人日均消费不超过1.25美元,9.25亿人营养不良。

Existen en el planeta 884 millones de personas que no tienen acceso al agua potable y 1.500 millones que no tienen acceso a la electricidad, 828 millones de personas viviendo en barrios marginales, 1400 millones viviendo con 1,25 dólares diarios o menos y 925 millones subalimentadas.

[tabs]
[tabname]中文[/tabname]
[tabcont]

地球上目前有8.84亿人喝不到可饮用水,15亿人用不到电,8.28亿人生活在边缘社区,14亿人日均消费不超过1.25美元,9.25亿人营养不良。而我们却依然在不断地破坏水源、海洋及土地肥力、污染空气质量和耗损生物多样性,这证明为了继续发展,我们不但需要考虑经济因素,更必须考虑环境和社会因素。

因此,联合国可持续发展大会——“里约+20”峰会——在巴西里约热内卢召开,191个国家的元首出席了大会,并在会议结束时通过了文件《我们希望的未来》,但这个文件意义复杂,是甘?是苦?

行动

“里约+20”取得了一些积极的成果,突出的有:

- 通过了哥伦比亚关于确立“可持续发展目标”(ODS)的提案,确定了所有国家的环境和社会目标,突出了食品安全、消除贫困、水源综合治理、推动可再生能源开发、城市可持续发展、海洋保护、遏制动植物灭绝和创立可持续消费和生产模式等,以求敦促各国行动。

- 突出加强联合国环境规划署的作用。

- 呼吁私人领域更多参与到已通过协议的融资中去。

拖延

另一方面,正如非政府组织(ONG)、人民峰会和其他社会组织表示的那样,“里约+20”面对正在发生的强烈环境变化仍然采取了拖延行动的态度。

例如,就可持续发展目标而言,到2015年才会形成一份新的文件,制定为完成可持续发展目标而须完成的具体目标,届时可持续发展目标将取代联合国千年发展目标。此外,“里约+20”上最终签订的文件还不够巩固,未能做到将经济因素、环境保护和社会参与协调推进。

尽管会上谈到了保护海洋的重要性,谈到了寻找一个既基于经济发展(国内生产总值(PIB))又基于自然和社会资源发展的指数,但并未确定落实期限或固定的目标。

同时,大会还谈到了绿色经济,尤其是新兴经济体国家认为每个国家都应在兼顾本国发展的同时,有自己发展绿色经济的目标和方法,这其实给贩卖人类共同财产提供了借口。而联合国、人民峰会和社会研究人员更支持共同负责的经济模式,因为它与消灭贫穷的斗争和可持续发展更趋一致。

希望仍在

大会进程中的重要部分包括一些受不可持续发展引起的环境变化影响的地区的主动参与。在这个意义上,有广泛参与度的人民峰会的同步举行、人民峰会向联合国秘书长潘基文(Ban Ki-moon)表示对大会成果的失望,以及在峰会中广泛讨论后形成的结论文件,都显示了还有发起参与行动的方法。

值得突出的是,中国政府承诺在推动可持续发展方面发挥更积极的作用,并将贡献600万美元经费给联合国环境计划中帮助发展中国家保护环境的项目和活动,另外贡献3000万美元给一个帮助小岛屿和欠发达国家减轻气候变化影响的三年计划,同时承诺转让生态保护和沙漠化控制方面的技术和知识。

同样应强调的是,此次有大量科学家参与其中,提出了600多份能源、环境和灾难预防方面的全球性或地方性方案。

因此,尽管面对着影响数百万人乃至全世界的当前形势,“里约+20”在改变各国政府拖延行动方面成果寥寥,但人民并没有等待政府行动的到来,而是不断提出社会、环境和经济方面的积极方案,希望能够受到重视并在“可持续发展目标”实施后,也在地方或全球范围内得到贯彻落实。

楼京兰:北京清华大学环境工程学院博士研究生。查看简历

[/tabcont]
[tabname]Español[/tabname]
[tabcont]

Existen en el planeta 884 millones de personas que no tienen acceso al agua potable y 1.500 millones que no tienen acceso a la electricidad, 828 millones de personas viviendo en barrios marginales, 1400 millones viviendo con 1,25 dólares diarios o menos y 925 millones subalimentadas. Sumemos el continuo deterioro de fuentes de agua, de océanos, de la fertilidad en los suelos, de la calidad del aire y la pérdida de biodiversidad, y esto corrobora que para seguir hablando de desarrollo hay que incluir no sólo el tema económico, sino también considerar el componente ambiental y social

Así dio inicio, en la ciudad brasileña de Río de Janeiro, la Conferencia de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) sobre Desarrollo Sostenible: Rio+20, reuniendo a mandatarios de 191 países quienes, al finalizar la conferencia, aprobaron el documento “El Futuro que Queremos”, el cual ha dejado un extraño sabor de boca. ¿Será dulce? ¿Será amargo?

Acción

Río+20 tuvo sus dulces resultados, dentro de los cuales se pueden destacar:

- Se aprobó la propuesta colombiana acerca de crear los Objetivos del Desarrollo Sostenible (ODS), los cuales impondrán metas ambientales y sociales a todos los países, enfocados en seguridad alimentaria, erradicación de la pobreza, manejo integral del agua, impulso a energías renovables, ciudades sustentables, protección a los océanos, freno a la pérdida de fauna y flora, y crear modelos de consumo y producción sustentables, dando paso a la Acción.

- Se fortalecerá el funcionamiento del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA)

- Se solicitó mayor participación del sector privado para el financiamiento de los acuerdos aprobados.

Postergación

En el otro lado de la moneda, como ha sido manifestado por organizaciones no gubernamentales (ONG), por la Cumbre de los Pueblos y otros organismos sociales, Rio+20 ha seguido postergando la importancia de tomar acción frente al fuerte cambio ambiental que se está viviendo.

Por ejemplo, tomando el caso de los ODS, hasta el 2015 se tendría un nuevo documento con las metas trazadas para dar cumplimiento a estos objetivos que reemplazaría a los Objetivos de Desarrollo del Milenio de la ONU. Además, aún el documento final firmado en Rio+20 no está lo suficientemente consolidado como para poner bajo un mismo toldo el componente económico, la preservación del ambiente y la inclusión social.

Aunque se haya hablado de la importancia de la protección a los océanos y de encontrar un indicador no solo basado en el crecimiento económico (el Producto Interno Bruto (PIB)) sino también basado en la evolución de los recursos naturales y sociales, no existen plazos ni metas fijadas para darle cumplimiento.

Así mismo, se sigue hablando de economía verde, especialmente el caso de países emergentes, quienes plantearon la importancia de que cada país tenga sus propios objetivos y herramientas para adoptarse a una economía verde sin dejar a un lado el desarrollo propio del país, lo cual podría seguir dando pie a la comercialización de los bienes comunes de la humanidad, cuando las ONG, la Cumbre de los Pueblos e investigadores sociales apoyan mas la idea de una economía solidaria que iría más acorde con la lucha contra la pobreza y un desarrollo sustentable.

No todo está perdido

Pasos importantes durante el proceso de esta conferencia fueron la activa participación de sectores afectados por los cambios ambientales causados por procesos no sustentables de desarrollo. En este sentido, el hecho que se haya realizado paralelamente la Cumbre de los Pueblos, con una masiva participación, y haber podido manifestar al secretario general de la ONU, Ban Ki-moon, la frustración frente a los resultados de la conferencia, así como la redacción de un texto con las conclusiones desarrolladas después de amplios debates durante la cumbre, demuestra que hay caminos para lograr acciones participativas.

También hay que destacar la promesa del gobierno chino de tomar un rol más activo en la promoción del desarrollo sustentable y dar una contribución de seis millones de dólares al Programa Ambiental de las Naciones Unidas para proyectos y actividades que ayuden a los países en desarrollo a proteger el ambiente, treinta millones de dólares para un proyecto de tres años para ayudar a pequeñas islas y países subdesarrollados para acciones de mitigación frente al cambio climático, a la vez de dar transferencia de tecnología y conocimiento en el área de protección ecológica y control de la desertificación.

Es importante también destacar una amplia participación de científicos quienes presentaron más de seiscientos proyectos globales y locales para el desarrollo sustentable en el área de energía, ambiente y prevención de desastres.

De esta manera, aunque Rio+20 haya dejado un sinsabor por la postergación de las acciones gubernamentales frente el panorama actual que afecta a millones de personas y al planeta, queda también una esperanza de que la población en general no queda a la espera de que estas acciones lleguen, sino que ya ha ido construyendo propuestas proactivas de inclusión social, ambiental y económica, que ojalá sean oídas y puestas en práctica a nivel local y global tras la puesta en marcha de los Objetivos del Desarrollo Sostenible.

Natalia López: Candidata a PhD en Ingeniería Ambiental en la Universidad de Tsinghua, Pekín. Ver biografía.

[/tabcont]
[/tabs]

URUGUAYANS VOTE ON SUNDAY

环境是政治问题 · El ambiente es un problema político

Written by Newsroom on . Posted in 国际|Internacional, 报告 │Reportajes

他做过自行车手、花店店员、游击队员、囚犯和政治家,他是一个简单的人,是“民众参与运动”(Movimiento de Participación Popular)的创始成员,他是何塞·穆吉加(José Mujica),今年76岁,是乌拉圭东岸共和国的总统。Ciclista, florista, guerrillero, prisionero y político. Un hombre sencillo, miembro fundador del Movimiento de Participación Popular, a sus 76 años, José Mujica es el Presidente de la República Oriental del Uruguay.

[tabs]
[tabname]中文[/tabname]
[tabcont]

他做过自行车手、花店店员、游击队员、囚犯和政治家,他是一个简单的人,是“民众参与运动”(Movimiento de Participación Popular)的创始成员,他是何塞·穆吉加(José Mujica),今年76岁,是乌拉圭东岸共和国的总统。

他被评为“全世界最穷的总统”,只有约19万美元(73,000元人民币)资产,其中90%被用于社会援助项目。Mujica总统毫无疑问是俭朴谦逊的领导人的典范。

他的左倾思想使他在1972年游击队军事失败后身陷囹圄13年多。民事-军事独裁政权将其扣为人质,这意味着如果以他为领导者之一的Tupamaros国民自由运动决定再次进行武装行动,他将被处决。1985年,第15737号法律对所有普通及与军事有关的政治犯罪进行大赦,他因此重获自由。

自此以后,他开始涉足乌拉圭政坛,最终成为了参议员和共和国总统。其动荡、坎坷和革命的经历,使他对生活有了独特的看法。

这种独特视角在巴西“里约+20”峰会上表现得尤为明显。一个病毒视频展示了公民和政治分析家的谈话。其中Mujica总统发表了一个关于幸福与环境的浪漫主义演说,提倡拒绝被他定义为“过度消费”的文明。

 “我们生来是为了生活得幸福。因为人生苦短,转瞬即逝!没有什么比生命更加珍贵,这是最重要的一点。但如果说我努力再努力地工作以求消费得更多,却让生命从手中流失……”,Mujica总统在出席的国家领导人面前感叹道。

他对消费主义和资本主义模式的批判并没有在听众中引起共鸣。也许是因为Mujica总统充满激情的演说没有办法忠实地翻译过来,也许仅仅是因为不同意他的看法,Mujica总统自己也发现了这一点,他承认“我所说的一些事情可能会引起分歧”。

他的演讲与其说是政治演说,不如说是一堂人生课。将永远无法满足的消费需求放在一边,他谈及了简单生活中的幸福、爱、友情和家庭。这既非民粹主义演说也非革命演说,而是多年生活阅历积累出的充满智慧的演讲。

那么这场浪漫的演说与环境有何关系呢?对于Mujica来说,“当我们为保护环境而斗争时,应清楚环境中的第一要素,恰恰叫做人类的幸福。”低质量产品、过度消费和快速废弃带来的恶性循环使人们以破坏环境为代价试图满足市场经济创造的不断增长的需求。而这归根结底,反而不会给他们带来幸福。

对Mujica来说,环境问题是政治问题。因为人类已经释放出市场的力量,现在正是这种力量在统治世界。我们需要坚定的意志,重新掌控市场并将人类放回文明发展的核心位置。

政治理论家Hannah Arendt在谈及当年威胁全人类的集权主义时曾说过:“被具体政治问题堵塞的死胡同证明了整个政治只是无稽之谈。”

巴黎第八大学教授Daniel Bensaïd认为,在当代,政治上的死胡同是市场专制主义,政治被夹在了金融市场既有秩序和资本主义的道德说教之间。

Mujica也这样认为,他说“并不是说我们要回到洞穴中去,为落后建立一个纪念碑,而是说我们不能继续这样无止境地被市场统治着,我们应该统治市场。”

将权力交还给政治,为人民而非为市场进行管理。他的这篇演讲在拉丁美洲被多次引用,但它并非民粹主义演说,而更像是在呼吁我们对我们热爱的文明进行深刻的反思。话语中充满智慧。

佘久: 哥斯达黎加政治学家和企业家. 总编辑.

注:您可以在下列链接中找到Mujica总统的演讲视频及西班牙语和汉语演讲稿。

[/tabcont]
[tabname]Español[/tabname]
[tabcont]

Ciclista, florista, guerrillero, prisionero y político. Un hombre sencillo, miembro fundador del Movimiento de Participación Popular, a sus 76 años, José Mujica es el Presidente de la República Oriental del Uruguay.

Lo han etiquetado de ser el ¨presidente más pobre del mundo¨, con un patrimonio de unos 190 mil dólares (1.200.000RMB) y un salario mensual de 11,500 dólares (73.000RMB), de los cuales el 90% destina a proyectos de ayuda social. Mujica es sin duda alguna un ejemplo de mandatario austero y humilde.

Su ideología de izquierda lo llevó a ser prisionero político por más de 13 años, luego de la derrota militar de la guerrilla en 1972. La dictadura cívico-militar lo consideraba un rehén, lo que significaba que sería ejecutado en caso de que el Movimiento de Liberación Nacional-Tupamaros –del cual era uno de los dirigentes– decidiera retomar las acciones armadas. Para el año 1985, la Ley n° 15737 decretó la amnistía a todos los delitos políticos, comunes y militares conexos cometidos desde 1962, con lo que vuelve a ser un hombre libre.

Desde entonces, ha estado involucrado en la política uruguaya, llegando a ser diputado del Senado y máximo mandatario de la República. Su pasado tumultuoso, abrupto y revolucionario lo llevan a ver la vida de una forma diferente.

Esto quedó muy claro en su reciente participación en la Cumbre de Río+20, en Brasil. Un video viral, que ha dado mucho de qué hablar entre ciudadanos y analistas políticos. Un discurso romántico, a favor de la felicidad y del ambiente, que rechaza una civilización que él califica de hiperconsumista.

¨…venimos a la vida intentando ser felices ¡porque la vida es corta y se nos va! y ningún bien vale como la vida y esto es elemental. Pero la vida se me va a escapar, trabajando y trabajando para consumir un plus…¨ exclamó Mujica, frente a los mandatarios presentes.

Su mensaje crítico del consumismo y del modelo capitalista pareció no calar entre los espectadores. Ya sea por una incapacidad para traducir fielmente el apasionado discurso del Presidente Mujica, o por simple desacuerdo con sus palabras, lo que él mismo detectó cuando afirmó ¨sé que algunas cosas de las que estoy diciendo rechinan¨.

Más que un discurso político, sus palabras parecían una lección de vida. Dejar de lado la necesidad nunca satisfecha por consumir, para vivir una vida más sencilla, llena de felicidad, de amor, de amistades y de familia. No fue un discurso populista ni revolucionario, fue más un discurso lleno de esa sabiduría que sólo se adquiere con los años.

¿Y qué tiene que ver todo este discurso romántico con el ambiente? Justamente, para Mujica: ¨cuando luchamos por el medio ambiente, el primer elemento del medio ambiente se llama la felicidad humana¨. El círculo vicioso creado por los productos de baja calidad, el hiperconsumo y el rápido desecho, ha llevado al ser humano a destruir el ambiente para intentar satisfacer sus crecientes necesidades creadas por el mercado, que a fin de cuentas, no le permiten alcanzar la felicidad.

Para Mujica, el problema ambiental es entonces un problema político. Porque el hombre ha desatado las fuerzas del mercado, que son las que lo controlan en la actualidad. Falta voluntad para retomar las riendas del mercado y devolver al ser humano el rol central en el desarrollo de nuestra civilización.

Ya lo hubiera expresado la teorista política Hannah Arendt: “el sinsentido alcanzado por toda la política queda puesto de manifiesto por el callejón sin salida en que se precipitan las cuestiones políticas particulares” haciendo referencia al totalitarismo que amenazaba a la humanidad en aquellos años.

En la actualidad, según expone el profesor Daniel Bensaïd, de la Universidad de París VIII, el callejón sin salida de la política es el despotismo de mercado, dónde la política está estrujada entre el orden establecido por los mercados financieros y las prescripciones moralizantes del capitalismo.

Así lo identifica también Mujica cuando afirma: ¨no se trata de plantearnos volver al hombre de las cavernas, ni tener un monumento del atraso, es que no podemos indefinidamente continuar gobernados por el mercado, sino que tenemos que gobernar al mercado.¨

Devolverle el poder a la política, para gobernar a favor del ser humano y no a favor del mercado. Un discurso recurrente en América Latina, pero que Mujica expone fuera de populismos y más como un llamado a la reflexión profunda sobre la civilización que queremos. Sabias palabras.

Sergio Rivero: Politólogo y empresario. Jefe de redacción en ChinoLatin.com

Nota: Pueden encontrar el video del discurso del Presidente Mujica y la transcripción en español y chino en el siguiente link.

[/tabcont]
[/tabs]

gatochinosuerte

吸引中国投资 · Atrayendo inversión china

Written by Newsroom on . Posted in 中国|China, 报告 │Reportajes

中国商务部预期,到2015年,中国境外投资总额将达到1500亿美元,意味着在“十二五”期间(2011-2015)每年增长17%。中国的境外投资政策是什么?中国企业在拉丁美洲寻找的是什么?

Para el año 2015, el Ministerio de Comercio de China espera que la inversión del país en el extranjero alcance los 150 mil millones dólares, lo que representa un incremento anual del 17% durante el XII plan quinquenal (2011-2015). ¿En qué consiste la política de inversión en el exterior del gobierno chino? ¿Qué buscan las empresas chinas en América Latina?

[tabs]
[tabname]中文1[/tabname]
[tabcont]

中国商务部预期,到2015年,中国境外投资总额将达到1500亿美元,意味着在“十二五”期间(2011-2015)每年增长17%。

为此,贸易部计划通过指导中国企业家探索全球市场、拓宽全球农业合作、支持中国企业进行研发投资、发展服务产业等方法达到优化境外直接投资输出,推动工业现代化的目的。这些计划包括了在非洲和拉丁美洲的投资。

在这方面,德勤咨询公司在2011年进行的研究显示,中国在拉丁美洲的投资已经超过了155亿美元。主要投资接收国为巴西和阿根廷,集中在与能源和自然资源有关行业。另一方面,根据拉丁美洲加勒比经济委员会(CEPAL)的说法,中国计划2012年投资227.4亿美元,这将使中国成为该地区第三大投资者。从2010年6月到2011年5月间,来自中国的投资估计已经增长了280%以上。

对于想从对拉美地区优惠政策中获益的拉丁美洲企业家和政府来说,这些数字是非常有力的。但是,中国企业在境外投资需要遵循的流程和对拉丁美洲企业文化和法律体系的缺乏了解,使中国向拉美的投资遇到阻碍。

正是为此,我们的法律分析师Andrea Mena撰写了一系列文章,介绍拉丁美洲招标流程,引导中国企业开展拉丁美洲项目,向中国介绍了一些拉丁美洲的整体情况。(链接

但是,在相互了解和理解的过程中,我们也想在本文中展现问题的另一面。中国的境外投资政策是什么?中国企业在拉丁美洲寻找的是什么?

全球战略

中国的境外投资政策开始于1999年,但在中国外汇储备超过3.2万亿美元后,这个政策现在显得更加重要。

通过放贷和向国内企业出售美元在中国政府看来与两方面好处。其一,能降低美元贬值和欧美债券低利率带来的损失风险;其二,可以通过允许国内企业进行境外投资使其获得境外市场、分散风险、提高销售量,从而刺激经济发展。

现在,由于外汇控制严格,境外投资必须通过规定的批准流程,大体可以分为三个步骤:首先,各企业需要获得国家发展改革委员会(CNDR)的批准,需要说明的是,它大概是国家机关中最重要的机构之一。国家发改委的批准流程必须符合两个文件规定。第一个是2004年10月9日颁布的《对境外投资项目核准暂行管理办法》,第二个是2009年6月8日颁布的《关于完善境外投资项目管理有关问题的通知》。

根据项目批准的相关规定,国家发改委负责批准符合下列条件的交易:

•金额大于等于3千万美元的自然资源方面的投资。(如果金额大于等于2亿美元,还需要经国务院批准);

•金额大于等于1千万美元的其他方面投资(如果金额大于等于5千万美元,还需要经国务院批准);

•在台湾地区或与中国没有建立外交关系的国家投资(此类投资也需要经过国务院批准)。

金额小于上述规定的投资项目,应经过国家发改委下属的相应省级部门批准。企业必须在与外方敲定合同之前获得国家发改委的批准。

在获得国家发改委的批准后, 各企业应该申请商务部(MOFCOM)的批准。 2009年3月16日,商务部颁布了《境外投资管理办法》,自2009年5月1日开始实施。该办法用于为中国企业在境外投资提供快捷便利的授权。贷款处理时间缩短,投资项目根据其金额和投资类型由商务部的不同级别部门进行批准:

•国家级:贷款金额超过1亿美元或属于商务部规定类别的项目,如自然资源投资项目和在阿富汗或伊拉克等国家的投资项目;

•省级:贷款金额超过1千万但低于1亿美元的项目。此外,金额低于1千万美元的境外投资可在申请后3天内获得批准。

最后,中国企业须在国家外汇管理局(SAFE)进行登记。2009年7月13日,SAFE颁布了新的《境内机构境外直接投资外汇管理规定》,为中国企业获取资本和更多融资资源提供了便利。在此之前,中国企业必须将所有境外投资收益上报国家外汇管理局,获得批准后才能将收益进行再投资。现在,只要境外收益是用于在境外收购或建立新公司,则不须经过国家外汇管理局批准。

在某些情况下,国有资产监督管理委员会(SASAC),中国证券监督管理委员会(CSRC),中国银行业监督管理委员会(CBRC)和中国保险监督管理委员会(CIRC)和反垄断局(AMB)也会参与到批准流程中。

投资拉美

拉丁美洲丰富的自然资源和不断增长的内需是中国对该地区兴趣不断增加的两个原因。对中国来说,在拉丁美洲的投资战略有两个重要意义:第一,保证国内经济增长所需的原材料的供应;第二,为其产品销往拉美提供便利。

据拉丁美洲与加勒比经济委员会(CEPAL)计算,中国在2010年在拉丁美洲地区投资超过150亿美元,大多数集中在自然资源开采部门。这样,中国成了拉丁美洲第三大投资国,紧随美国和荷兰。

这份文件也指出投资的主要接收国为巴西、阿根廷和秘鲁。同时,中国也是厄瓜多尔和圭亚那等小国的重要投资来源。然而,除哥斯达黎加以外,中国在墨西哥和中美洲的投资却无足轻重。

最重要的投资领域是石油产业,主要是在巴西和阿根廷,通过勘探开采权授予和与私营跨国企业联营的方式进行投资。另外,一些国家的矿业部门也吸引了大量来自中国的外商直接投资,如秘鲁成为了铜矿开采投资的第一大接收国。中国的全球政策也推动了农业领域的投资,以保障原材料的供应。

1/2

[/tabcont]
[tabname]中文2[/tabname]
[tabcont]

挑战与机遇

对于拉丁美洲来说,最大的挑战是容易掉入原物料的陷阱,因此承担价格波动、低附加值出口和可能由此带来的拉丁美洲国家去工业化的风险。

举例来说,委内瑞拉、巴西和厄瓜多尔正在增加对中国的石油出口;巴西和阿根廷几乎将全部大豆产量卖给了中国;而智利和秘鲁已将大量铜矿和其他矿产资源的生产托付给了中国。

短期(3至5年)来看,这种“互补经济”的模式可能对双方都有利,但中期将面临巨大的挑战,因此产生了一个问题:什么样的投资方式对拉丁美洲是有利的?

这里我们给出一些建议:

制造业和对美国出口

像墨西哥、哥斯达黎加、巴拿马和哥伦比亚等国家可以作为中国和美国之间的桥梁,利用这些国家与美国之间的自由贸易协定,为中国制造业企业将其业务迁到上述国家、自由进入美国市场提供一些优惠政策。

例如,在与中国有一些竞争的墨西哥,其汽车工业就有吸引中国投资的潜力,可以在墨西哥生产汽车并销往美国和加拿大。

为此,各国应提供降低关税的刺激政策,提供优质劳动力和尖端技术,使在该地区的投资和建厂更加具有吸引力。哥斯达黎加在这方面有丰富的经验,除了经济刺激政策、稳定的政治和社会环境外,还提供了与中国和美国分别签订自由贸易协定的法律保障。

基础设施建设

在拉丁美洲的基础设施建设中,公私合营模式已经取得了积极的成果(也存在例外情况),并证明了这是一种满足公路、港口、机场、保障性住房、铁路和其他运输系统建设需要的有效方式。历史上来看,这些招标程序一直被北美或欧洲企业获得,但不久就会轮到中国企业了。

但是,在这种模式下吸引中国投资过程还存在这一些困难。其中一个是招标流程的时间跨度和复杂性。这种招标过程时间很长,加上法律规定允许在项目授标后再进行上诉,这些都会阻碍或延误项目进行,中国企业因其特有的实用主义,对这个流程很不习惯。另外,中国企业也很难理解BOT(建设-经营-移交)和BOO(建设-拥有-经营)的招标模式。

中国在拉丁美洲技术和通讯领域的成功投资是由对本地区商务活动有着更好理解的联想、华为和中兴等私企完成的。但是,需要强调的是,中国的境外投资主要来自国有企业, 这些企业寻求项目投资和建设,并希望在尽可能短的时间内取回投资收益。从这个角度讲,建造并管理一条公路的BOO模式对中国国有企业并不具有吸引力。另外,这些企业倾向于在建设项目时雇用中国劳动力,这在许多情况下与拉美国家的劳动法相违背,并且带来了劳动条件和移民方面的困难。

为了吸引这类投资,需要寻找创造性的问题解决办法并设置既适应中国要求、又不违背拉美国家法律规定的新招标模式。

战略性领域:可再生资源

中国政府在“十二五规划”中将绿色能源定位为战略性投资领域,这对许多拉丁美洲国家的制造业、联合研发项目和清洁能源销售来说都是一个机遇。从2011年开始,中国成为了可再生资源的第一大投资国,并超过丹麦、德国、西班牙和美国,成为了全世界最重要的风力发电机生产国。

另一方面,拉丁美洲有着丰富的可再生自然资源,而且是清洁能源投资方面位置优越的成熟市场。例如,巴西是全世界乙醇成本最低的生产国。中美洲借助优越的地理位置,成为建设太阳能和风能项目的理想场所,并且需要政府和民间的融资。

为了评估该地区可再生能源的现状,美洲发展银行(BID)和多边投资基金(MIF)设立了Climascopio指数,这既是拉美各国吸引绿色投资的指数,也是提供拉丁美洲和加勒比地区融资、政策和市场机遇等信息的交互式动态工具。

该报告显示在2006至2011年间,清洁能源投资累计达到了900亿美元,巴西吸引了投资总额的80%,高居第一位。

此外,该研究得出结论,在清洁能源技术价格下降、电力价格居高和电力需求增长的共同作用下,拉美一些国家进行可再生资源能力建设甚至不需要补贴。

根据多边投资基金的研究,拉丁美洲吸引可再生能源投资最有优势的十个国家为:巴西(2.64分),尼加拉瓜(2.13分),巴拿马(1.97分),秘鲁(1.73分),智利(1.72分),墨西哥(1.67分),哥伦比亚(1.63分),哥斯达黎加(1.47分),危地马拉(1.45分)和乌拉圭(1.38分)。

该报告还发现,该地区正在贯彻或正在最终规划阶段的清洁能源政策至少有80个,主要与能源市场监管和税收优惠有关。

但是,目前拉丁美洲可再生能源行业的发展中,民间投资寥寥无几。专家们认为拉美本地项目的发展需要大量融资,而来自中国的资本毫无疑问可以填补这个空缺。

佘久: 哥斯达黎加政治学家和企业家. 总编辑.

2/2

[/tabcont]
[tabname]Español 1[/tabname]
[tabcont]

Para el año 2015, el Ministerio de Comercio de China espera que la inversión del país en el extranjero alcance los 150 mil millones dólares, lo que representa un incremento anual del 17% durante el XII plan quinquenal (2011-2015).

Para lograrlo, el ministerio planea optimizar la salida de IED y promover la modernización de la industria, instruyendo a los empresarios chinos en cómo explorar los mercados internacionales, ampliando la cooperación global en temas de agricultura, apoyando a las empresas chinas que inviertan en I+D y ampliando el sector de servicios. Estos planes incluyen inversiones en regiones como África y América Latina.

Sobre este tema, un estudio de la consultora Deloitte en el año 2011, afirma que China invirtió más de US$15.500 millones en América Latina. Los principales países receptores de dichas inversiones fueron Brasil y Argentina, mayormente en negocios relacionados a energía y recursos naturales. Por otro lado, según afirma la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (Cepal), China tiene proyectos de inversión por US$22.740 millones para el 2012, convirtiendo el país asiático en el tercer mayor inversionista en la región. Entre junio 2010 y mayo 2011, la inversión china se estima creció en más de 280%.

Todos estos datos son muy llamativos para los empresarios y los gobiernos latinoamericanos, que desean sacar ventaja de tan preferente política hacia la región. Sin embargo, el proceso que deben seguir las empresas chinas para invertir en el extranjero y la falta de entendimiento tanto de nuestra cultura empresarial como de nuestras legislaciones, causan un estancamiento en las inversiones chinas en nuestros países latinos.

No en vano, Andrea Mena, nuestra analista legal, ha estado desarrollando una serie de artículos relacionados a los procesos de licitaciones en América Latina, que buscan guiar a las empresas chinas en sus proyectos en la región, aclarando un poco el panorama para la contraparte asiática. (link)

Sin embargo, en el proceso de mutuo conocimiento y entendimiento, nos compete en este escrito presentar la otra cara de la moneda. ¿En qué consiste la política de inversión en el exterior del gobierno chino? ¿Qué buscan las empresas chinas en América Latina?

Estrategia mundial

La política China de inversión en el exterior se inició en 1999 pero retoma mucha más importancia actualmente, cuando las reservas de divisas en China superan los 3,2 billones de dólares de Estados Unidos (trillions en inglés).

Al reducir las divisas a través del préstamo o la venta de dólares a las empresas nacionales, el Gobierno chino se da cuenta de dos importantes beneficios. En primer lugar, reduce el riesgo de pérdida debido a la devaluación del dólar y las bajas tasas de los bonos americanos y europeos; en segundo lugar, la economía se ve estimulada al permitir que las empresas nacionales inviertan en el extranjero y tengan así mayor acceso a otros mercados, diversificando el riesgo y aumentando sus ventas.

Ahora bien, dado el estricto control sobre el acceso a las divisas, existe un proceso normativo que regula la inversión en el exterior y que se puede dividir, grosso modo, en tres pasos. Primero, las empresas necesitan la aprobación de la Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma (CNDR), que valga aclarar es posiblemente uno de los órganos administrativos más importantes del aparato estatal chino. Dos textos rigen los procedimientos de aprobación de la CNDR. El primero data del 9 de octubre de 2004, sobre las Medidas Provisionales Administrativas sobre la Aprobación de Proyectos de Inversión en el Exterior (对境外投资项目核准暂行管理办法) y el segundo del 8 de junio de 2009, el Comunicado sobre las Cuestiones Pertinentes Relativas a Mejorar la Administración de Inversiones en el Exterior  (关于完善境外投资项目管理有关问题 的通知).

De conformidad con las medidas relativas a la aprobación del proyecto, la CNDR será responsable de la aprobación de las transacciones en las siguientes circunstancias:

• Cuando la inversión es en desarrollo de recursos naturales, por un importe igual o superior a US$ 30 millones (si dicho monto es igual o superior US$ 200 millones, también se requiere la aprobación del Consejo de Estado);

• Otras inversiones por montos iguales o mayores a US$ 10 millones (si dicho es igual o superior US$ 50 millones, también se requiere la aprobación del Consejo de Estado);

• Cuando la inversión es en Taiwán o en un país con el que China no tiene relaciones diplomáticas (tal inversión deberá ser también aprobada por el Consejo de Estado).

Las inversiones en una cuantía inferior a las estipuladas anteriormente, deberán ser aprobadas por las contrapartes locales a nivel provincial de la CNDR. Las empresas deberán obtener la aprobación de la CNDR antes de que se finiquiten los contratos con la contraparte extranjera.

Después de la aprobación de la CNDR, las empresas deben proceder a la aprobación por parte del Ministerio de Comercio Exterior (MOFCOM en inglés). El 16 de marzo de 2009, MOFCOM emitió las Medidas para la Administración de la Inversión en el Exterior (境外投资管理办法) en vigor desde el 01 de mayo de 2009. Dichas medidas están diseñadas para facilitar y acelerar las autorizaciones para las empresas chinas que invierten en el extranjero. El tiempo de procesamiento de préstamos se redujo y la aprobación se efectúa a través de los diferentes niveles de Ministerio de Comercio, en función de la cantidad y el tipo de inversión:

• Nivel Nacional: los préstamos de más de 100 millones de dólares y las clasificadas en ciertas categorías enumeradas por el Ministerio de Comercio como el desarrollo de los recursos naturales o las inversiones en países como Afganistán o Irak;

• Nivel Provincial: préstamos de más de USD $ 10 millones y menos de USD $ 100 millones. Además, las inversiones salientes menores de USD $ 10 millones, pueden obtener la aprobación 3 días después de su aplicación.

Por último, las empresas chinas deben registrarse ante la Administración Estatal de Divisas (SAFE en inglés). El 13 de julio de 2009, SAFE emitió las nuevas Reglas Administrativas para la Administración de Divisas para la Inversión Extranjera Directa de Entidades Nacionales (境内机构境外直接投资外汇管理规定) que mejora el acceso al capital y amplía las fuentes de financiamiento para las empresas chinas. Anteriormente, las compañías chinas estaban obligadas a informar a SAFE sobre todas las ganancias por inversiones en el extranjero y requerían de su aprobación para poder reinvertir las ganancias. Ahora, la aprobación de SAFE ya no es necesaria, siempre y cuando los beneficios obtenidos en el extranjero se utilicen para la adquisición o creación de entidades en el extranjero.

En ciertas circunstancias, la Comisión de Supervisión y Administración de Activos de Propiedad Estatal (SASAC en inglés), la Comisión Reguladora de Valores de China (CSRC en inglés), la Comisión Reguladora Bancaria de China (CBRC en inglés), la Comisión Reguladora de Seguros de China (CIRC en inglés) y el Buró Antimonopolio (AMB en inglés) también pueden estar implicados en el procedimiento.

1/2

[/tabcont]
[tabname]Español 2[/tabname]
[tabcont]

Inversión en América Latina

Una gran cantidad de recursos naturales y la creciente demanda interna de las economías emergentes de América Latina son algunas de las razones del creciente interés chino en la región. Para China, la estrategia de inversión en América Latina tiene dos aristas principales: primero, asegurar el acceso a las materias primas que necesita para sostener su crecimiento económico y segundo, facilitar el acceso de sus productos a los mercados latinos.

Para el año 2010, la CEPAL calculó que las transnacionales chinas invirtieron más de US$ 15 mil millones en la región, la gran mayoría en la extracción de recursos naturales. Así, China se ha convertido en el tercer mayor inversionista en la región, detrás de Estados Unidos y los Países Bajos.

El documento también confirma que los principales países receptores han sido Brasil, Argentina y Perú. También, China ha sido una fuente importante de inversión para las economías pequeñas como Ecuador y Guyana. Sin embargo, la inversión china no tiene casi ninguna relevancia en México y América Central, excepto en el caso de Costa Rica.

Las inversiones más relevantes se han realizado en el sector de hidrocarburos, a través de concesiones de exploración y producción y a través de asociaciones con empresas privadas internacionales, principalmente en Brasil y Argentina. Además, el sector minero ha atraído grandes cantidades de IED China en países como Perú, que ha sido el principal receptor de inversión para la extracción de cobre. Las inversiones en agricultura también son impulsadas por la estrategia para garantizar el suministro de materias primas.

Retos y oportunidades

El principal reto para América Latina es no caer en la trampa de los commodities, con los riesgos que esto implica en términos de volatilidad de los precios y bajo valor agregado de las exportaciones, que puede llevar a un proceso de desindustrialización en los países latinos.

Por ejemplo, Venezuela, Brasil y Ecuador continúan aumentando sus exportaciones de petróleo a China; Brasil y Argentina han estado vendiendo casi la totalidad de sus cosechas de soja al gigante asiático; y Chile y Perú han empeñado su producción de cobre y las reservas de otros minerales con China.

En el corto plazo (3 a 5 años) este modelo de ¨economías complementarias¨ puede ser beneficioso para ambas partes, sin embargo el mayor reto está a mediano plazo pues existe una gran interrogante sobre qué tipo de inversión será beneficiosa para América Latina.

Aquí presentamos algunas propuestas:

Manufactura y exportación a Estados Unidos

Países como México, Costa Rica, Panamá y Colombia pueden ser el puente entre China y Estados Unidos, ofreciendo ciertas preferencias para que las empresas manufactureras chinas trasladen sus operaciones a dichos países y así puedan tener libre acceso al mercado estadounidense, a través de los tratados de libre comercio que mantienen estos países latinos con el país norteamericano.

En el caso específico de México, que se ha creído es una economía competencia para China, existe, por ejemplo, el potencial en su industria automotriz para atraer inversión China para la producción de vehículos y su posterior venta en los mercados de Estados Unidos y Canadá.

Para ello, los países deben ofrecer incentivos como reducción de aranceles, acceso a mano de obra calificada y tecnología de punta, que hagan más atractivo el invertir y relocalizar su producción en esta zona. Un caso particular es el de Costa Rica que tiene gran experiencia en este ámbito, ofreciendo además de los incentivos económicos, una estabilidad política y social, así como una seguridad jurídica por contar con tratados de libre comercio tanto con China como con Estados Unidos.

Inversión en Infraestructura

Las asociaciones público-privadas para el desarrollo de infraestructura en América Latina han traído resultados positivos (con sus excepciones) y han demostrado ser una forma eficiente para satisfacer las necesidades en construcción de carreteras, puertos, aeropuertos, viviendas asequibles, vías ferroviarias y otros sistemas de transportes. Históricamente han sido empresas norteamericanas o europeas las que ganan estos procesos de licitación, pero pronto debe ser el turno de corporaciones chinas.

Existen, sin embargo, dificultades que deben ser resueltas para poder atraer inversión china en esta modalidad. Una de ellas está relacionada con los procesos de licitación, tanto en tiempo como en complejidad. La empresa china no está acostumbrada, justamente por el pragmatismo que caracteriza al país asiático, a someterse a largos procesos de licitación, aunados a una legislación que permite apelaciones después de la adjudicación del proyecto, lo que entorpece y atrasa los procesos. Además que la modalidad de contratos de tipo BOT (Built-Operate-Transfer) o BOO(Built-Operate-Own) no son bien percibidas por las empresas chinas.

Los casos de éxito de inversión china en América Latina en tecnología y comunicaciones vienen dados por empresas privadas como Lenovo, Huawei y ZTE que comprenden mejor la manera de hacer negocios en nuestra región. Sin embargo, es importante recalcar que las inversiones chinas en el extranjero vienen principalmente de empresas estatales, que buscan financiar y construir los proyectos, pero recobrando la inversión en el menor tiempo posible. En este sentido, una modalidad como BOO para construir una carretera y administrarla, no es llamativa para la empresa estatal china. Así mismo, estas empresas prefieren contratar mano de obra china para los proyectos de construcción, lo que muchas veces va en contra de la legislación laboral de nuestros países y presenta dificultades en temas de condiciones laborales y de migración.

Para poder atraer este tipo de inversión, será necesario buscar soluciones creativas a estos problemas y definir nuevas modalidades de contratación que se adapten a los requerimientos chinos, sin violentar el Estado de derecho de nuestras naciones latinoamericanas.

Sector estratégico: Energías renovables

Para el XII plan quinquenal, el Gobierno chino ha definido las energías verdes como un sector estratégico para la inversión, lo que presenta una oportunidad para muchos países latinoamericanos tanto para la manufactura como para el desarrollo de proyectos conjuntos de I+D y la venta de energía limpia. Desde el año 2011, China se ha convertido en el primer inversionista en energías renovables y también en el productor más importante del mundo de turbinas de viento, sobrepasando a países como Dinamarca, Alemania, España y EE.UU.

Por otro lado, América Latina es una región rica en recursos naturales renovables y es un mercado muy bien posicionado y maduro para la inversión en energías limpias. Por ejemplo, Brasil es el productor de más bajo costo del etanol en el mundo. La región centroamericana, por su posición geográfica, es ideal para el desarrollo de proyectos solares y eólicos, que requieren financiamiento tanto estatal como privado.

En un esfuerzo por evaluar la situación actual de las energías renovables en la región, el Banco Interamericano de Desarrollo (BID) y el Fondo Multilateral de Inversiones (FOMIN), desarrollaron el Climascopio, que además de crear un índice de países para la atracción de inversiones verdes, es una herramienta interactiva y dinámica que proporciona información sobre las finanzas, políticas y oportunidades de mercado en América Latina y el Caribe.

Dicho informe documentó US$90.000 millones de inversión acumulada en energías limpias entre 2006 y 2011, donde Brasil se sitúa en primer lugar, atrayendo cerca de 80% del total de fondos comprometidos.

Además, el estudio concluyó que, debido a la combinación de la caída de los precios de tecnologías relacionadas a energía limpia, los altos precios de electricidad y la creciente demanda de electricidad, la capacidad de energía renovable en algunos países de la región puede ser instalada sin necesidad de subsidios,

Según el estudio de FOMIN, los diez países latinoamericanos con mejor posición para atraer inversión en energías renovables son: Brasil (2.64pts), Nicaragua (2.13pts.), Panamá (1.97pts.), Perú (1.73pts.), Chile (1.72pts), México (1.67pts.), Colombia (1.63pts.), Costa Rica (1.47pts.), Guatemala (1.45pts.) y Uruguay (1.38pts.)

Otro hallazgo del informe es que al menos 80 políticas de energía limpia en la región están en marcha o en la fase final de planificación, principalmente aquellas relacionadas a regulaciones del mercado de energía e incentivos tributarios.

Sin embargo, todavía existen pocos fondos privados para el desarrollo de la industria de energías renovables en América Latina, y los expertos confirman que existe en la región mucha demanda de financiamiento para el desarrollado de proyectos locales, un vacío que sin duda podría ser llenado por capital chino.

Sergio Rivero: Politólogo y empresario. Jefe de redacción en ChinoLatin.com

2/2

[/tabcont]
[/tabs]

Beijing,China, Gate of Heavenly Peace,Tiananmen Square

拉美地区的“中国效应” · El “efecto China” en nuestra región

Written by Newsroom on . Posted in 国际|Internacionales, 热点| Enfoque

“中国效应”让拉丁美洲及加勒比地区各国感到沾沾自喜真是件遗憾的事。”

Sería una lástima que el “efecto China” lleve a los países de la región (LAC) a la complacencia

[tabs]
[tabname]中文[/tabname]
[tabcont]

海梅·达雷姆布鲁姆(Jaime Daremblum)博士著

在过去的十年里,中国成了拉丁美洲和加勒比地区(LAC)经济发展的一个重要推动因素。这层关系为拉丁美洲扩大了出口市场并带来了新的投资。

另一方面,这种联系成了拉丁美洲更好地应对2009年全球金融危机的一个主要工具,因为中国受危机影响极少,其强大的需求也补偿了其他虚弱的市场。但是,与这个亚洲大国更紧密的联系也可能在中国经济丧失活力时给我们国家带来潜在的连锁反应。

纵观历史,正如越来越多的专家提醒的那样,没有任何经济体可以无止境地以如此高(9%)的年增长率发展,中国也不例外。此外,中国躲不开欧元区的潜在灾难和随之而来的严重政治倒退带来的负面冲击。而美国经济的相对虚弱和选举可能带来的影响也在在都会对中国产生冲击。

这一点在上周全球经济放缓带来的金融市场危机中得到了证明。 同时应该指出的是,即使对依然快速增长的中国来说只是程度很轻的经济放慢,也可能为我们国家带来严重得多的影响。因此,世界货币基金组织(FMI)等中央机构最近建议,重新调整劳动力结构、准备实施新的经济政策,准备应对可能发生的复杂国际问题。

因此,世界货币基金组织指出,深入金融市场且经历了显著增长的经济体如巴西、智利、哥伦比亚、秘鲁和乌拉圭等,应该加大财政力度,使货币政策更具灵活性。其他参与金融市场但并非原材料出口大国的国家如阿根廷和玻利维亚等,应遏制促进顺周期性生产政策的经济过热。而对于中美洲国家,建议降低外债水平(相对于国内生产总值而言),达到危机前的水平。

中国不断增大的影响。无论如何,这些预防性措施均应考虑到中国目前的状况,它是过去十年内在拉丁美洲和加勒比地区影响力增长最快的经济体。无论是从贸易、直接投资流,还是生产性项目的金融资源等方面,引人注目的数字均说明中国的参与和影响是无可比拟的。

拉丁美洲和加勒比地区已经成为中国这个世界第二大经济体的原材料供应关键地区。这意味着整个地区向中国出口的92%,吸引中国直接投资的85%和中国向拉美地区融资的60%。难怪在过去十年中与中国之间的出口、进口、投资和信贷呈指数增长,仅2010年就达到了3000亿美元。

然而,应该指出的是这种联系给拉丁美洲带来了与中国之间持续增长的贸易赤字等困难。 这个赤字在上个十年的前5年和后5年之间翻了一倍(从国内生产总值的0.4%上升到0.8%)。哥斯达黎加是少数获得贸易顺差的国家之一。

第二个问题是紧密的联系在中国经济繁荣时期将产生积极影响,但也意味着中国经济放缓时面临更多风险。而这种情况,刚好出现了。据估计,中国经济的增长速度在2011年到2012年间将从9.2%下降到8%。问题是这种缩减,国际评级机构惠誉国际在最新研究中指出,将导致拉丁美洲和加勒比地区七个主要原材料出口国的经济平均增长速度降低1.5%。此外,中国经济的减慢将导致商品价格下降13%,可能引起出口和财政收入的减少,在委内瑞拉和厄瓜多尔等石油出口国这个数字可能达到国内生产总值的8%。如我们所见,在各方面,这种冲击对拉丁美洲和加勒比地区的影响均大大超过对中国本身的影响。

分散风险。众所周知,与中国的贸易是高度集中的,哥斯达黎加等五个国家向中国的出口占整个地区向中国出口的80%。另外,在中国将拉丁美洲作为关键进口供应商以求实现高附加值的工业现代化的同时,拉丁美洲的很多国家都对继续出口原材料产品这样简单而有吸引力的地位感到满意,因为这个时期出口的价格很高,然而根据世界货币基金组织的说法,这个价格将消失。

高度的风险是指中国效应使一些没有明确发展愿景的国家继续满足于原材料生产国的地位,在面对外部冲击时更显脆弱。在这方面,惠誉国际举出哥斯达黎加的正面例子,因为哥斯达黎加向中国出口的很大一部分具有高技术含量产品,但进口的却是附加值低的产品。尽管这并没有缓和我们的脆弱性,因为向中国的出口只占国内生产总值的3.6%,但它确实意味着一种更智慧的贸易联系。

但是,惠誉国际指出,我们拉美各国中大多数并没有利用好这个有利时机来进行竞争力、教育和基础设施的结构性改造,抑或是投资环境和政府管理的制度性改革和整体生产部门的多样化改革。

 “中国效应”让拉美各国沾沾自喜,忽略了亟待完成的稳定、竞争和增长任务,错失了另一个巨大的机遇,这真是件令人遗憾的事。拉丁美洲和加勒比地区还来得及避免这个错误,但不能再无止境地等待下去了。

海梅·达雷姆布鲁姆(Jaime Daremblum)博士是哥斯达黎加政治学家和律师,于1998年到2004年期间出任哥斯达黎加驻美国大使。他是哥斯达黎加《国家报》的专栏作家和编辑,也定期在《华尔街日报》上发表文章。目前,他在华盛顿特区哈德逊(Hudson)研究所拉美研究中心做主任和高级研究员。

注:本文最先发表在哥斯达黎加《国家报》上,本网站经著作者同意后转载。

[/tabcont]
[tabname]Español[/tabname]
[tabcont]

Por Dr. Jaime Daremblum

China devino en la última década en un factor fundamental para la evolución económica de Latinoamérica y el Caribe (LAC). Esta relación ha posibilitado diversificar los mercados para las exportaciones y originar nuevas inversiones en nuestros países.

Por una parte, esta vinculación fue un elemento central para enfrentar mejor la crisis financiera mundial de 2009, ya que China se vio poco afectada y su fuerte demanda compensó la debilidad de otros mercados. No obstante, la mayor relación con el gigante asiático también ha perfilado otra potencial vía de contagio para nuestros países consistente en que el mercado chino perdiera dinamismo.

Ninguna economía, recordemos, puede crecer a tasas anuales tan elevadas (9%) de manera indefinida y China no escapa a esa limitación, como alertan cada vez más los expertos. Además, China tampoco eludiría los efectos negativos de un potencial desastre en la zona euro, a cuyos problemas financieros se suman ahora reveses políticos severos, ni a la relativa debilidad de la economía estadounidense y su posible impacto electoral.

Esto quedó en evidencia con la crisis de los mercados financieros, la semana última, generada por el desaliento económico global. También cabe destacar que lo que para China podría ser incluso una ligera desaceleración, porque seguirá creciendo a tasas significativas, tendría efectos mucho más graves sobre nuestros países. Por eso, recientes recomendaciones de entidades centrales como el Fondo Monetario Internacional (FMI), van en la dirección de recomponer los márgenes de maniobra para la aplicación de políticas económicas, en preparación para eventuales complicaciones internacionales.

Así, el FMI señala que las economías más integradas a mercados financieros y que han venido creciendo significativamente, como Brasil, Chile, Colombia, Perú y Uruguay, deberán redoblar esfuerzos fiscales, a fin de tener más flexibilidad en su política monetaria. Otras menos integradas pero que son grandes exportadores de materias primas, como Argentina y Bolivia, deberían reducir el sobrecalentamiento que generan sus políticas productivas procíclicas. Para Centroamérica, por su parte, recomienda reducir los niveles de endeudamiento (en relación con el PIB), para regresar a los existentes antes de la crisis.

Creciente influencia de China. Por donde se mire, esas medidas preparatorias deben tomar en cuenta lo que suceda en China, que es la economía cuya influencia en LAC ha crecido más rápido en la última década. Ya sea por la vía del comercio, los flujos de inversión directa o los recursos de financiamiento para proyectos productivos, las cifras son contundentes en cuanto a su penetración e influencia.

LAC se ha convertido en un proveedor de materias primas crítico para la segunda economía del planeta. Estas representan 92% de las exportaciones regionales a China, absorben 85% de la inversión directa proveniente de ese país y 60% del financiamiento chino orientado a esta parte del mundo. No en vano las exportaciones, importaciones, inversiones y créditos vinculados a China crecieron exponencialmente en la última década, alcanzando un total de 300 mil millones de dólares solo en el año 2010.

Sin embargo, entre los bemoles de esta vinculación debe señalarse que LAC enfrenta un creciente déficit comercial con China. Este se duplicó entre la primera y segunda mitades de la década anterior (de 0,4% a 0,8% del PIB), siendo Costa Rica uno de los pocos países que logra una balanza comercial favorable.

Un segundo problema es que esa creciente vinculación es positiva en años prósperos para China, pero también implica más riesgo cuando ésta desacelera. Y eso, precisamente, ya ocurre. Así, se estima que el crecimiento de China bajará de 9,2% a 8% del PIB entre 2011 y 2012. El problema es que esa disminución, estima la calificadora internacional FITCH en un reciente estudio, acarrearía una merma de un punto y medio (1,5%) en el crecimiento promedio de las siete mayores economías exportadoras de materias primas de LAC. Además, la desaceleración china provocaría una caída de hasta 13% en los precios de las mercancías, lo que podría causar reducciones en exportaciones e ingresos fiscales que ascenderían hasta un 8% del PIB en países exportadores de petróleo como Venezuela y Ecuador. Como se ve, en todos los casos el impacto sería aún mayor en los países de LAC que en la propia China.

Diversificar riesgos. Como se sabe, el comercio con China está altamente concentrado, pues cinco países, entre ellos Costa Rica, acumulan 80% de las exportaciones totales de LAC al gigante asiático. Además, en tanto China ve en la región una proveedora crítica de insumos para lograr su transición hacia industrias tecnificadas y de creciente valor agregado, muchos de nuestros países se sienten cómodos en una situación en la que resulta simple y atractivo continuar exportando productos primarios, gracias a una coyuntura de altos precios que, como señala el FMI, podría desvanecerse.

El gran riesgo es que el efecto China lleve a algunos países, sin una clara visión de desarrollo, a continuar anclados como meros productores de materias primas, más vulnerables a los embates externos. En este sentido, FITCH destaca positivamente el caso de Costa Rica, porque exporta a China una elevada proporción de productos de alto contenido tecnológico e importa productos con menos valor agregado. Aunque esto no reduce nuestra vulnerabilidad, pues las exportaciones a ese mercado alcanzan 3,6% de nuestro PIB, sí implica una vinculación comercial más inteligente.

Pero la mayoría de nuestros países no ha aprovechado este periodo favorable, señala FITCH, para emprender tareas estructurales en competitividad, tales como las debilidades en educación e infraestructura, reformas institucionales para el clima de inversión y gobernanza, y la diversificación del aparato productivo en general.

Sería una lástima que el “efecto China” lleve a los países de la región a la complacencia y a descuidar las tareas pendientes de la estabilidad, la competitividad y el crecimiento, convirtiéndose en otra gran oportunidad perdida. LAC está a tiempo de evitar ese error, pero no puede esperar indefinidamente.

El Dr. Jaime Daremblum es Politólogo y Abogado costarricense, quien se desempeñó como embajador de Costa Rica en los Estados Unidos desde 1998 a 2004. Es columnista y editorialista en el diario La Nación de Costa Rica. También ha escrito regularmente para The Wall Street Journal. Actualmente, se desempeña como Senior Fellow y Director del centro de Estudios Latinoamericanos del Instituto Hudson de Washington, DC.

Nota: El artículo fue originalmente publicado en el diario costarricense La Nación y lo hemos reproducido en nuestro sitio previa autorización del autor.

[/tabcont]
[/tabs]

FOTO-17-Lima-Peru

秘鲁内需增加 · Crecerá demanda interna en Perú

Written by Newsroom on . Posted in 新闻 │Noticias, 经济 │Economía

利马| 据《贸易报》报道,西班牙毕尔巴鄂比斯开银行(BBVA)的研究显示,受消费和私人及公共投资的推动,秘鲁的内需在接下来两年将增长5%到6%。

该报称,BBVA的《拉美形势研究报告》指出“消费和投资来自于私人领域,但像秘鲁这样的国家,公共部门的贡献作用非常大”。

拉丁美洲整体内需在2012年增长4.2%,2013年增长4.1%。在该地区的所有国家,内需的增长速度都将超过国民生产总值的增长速度。

这种内需动力表明拉丁美洲国家的经济增长取决于内部因素,而且在应对国外市场的冲击时是一个强势动力。

不仅秘鲁的内需将有所增长,乌拉圭、巴拿马、巴拉圭和哥伦比亚均有相同趋势。巴西和墨西哥的内需增长将达到约4%。

资料来源:秘鲁《贸易报》

incaebs

2012年拉丁美洲MBA项目排名 · Ranking MBA Latino 2012

Written by Newsroom on . Posted in 生活方式 │Estilo Ejecutivo, 管理 │ Gerencia

对拉丁美洲的MBA项目感兴趣?¿Interesado en un programa de MBA Latino?

[tabs]
[tabname]中文[/tabname]
[tabcont]

对拉丁美洲的MBA项目感兴趣?商业杂志《美洲经济》最近披露了该地区最好的40个MBA项目排名。该研究在这个拉丁美洲最佳MBA项目排名中考虑到了学术力、知识生产与传播、国际化水平、关系网和商业环境等因素。

毋庸置疑,智利阿道夫·伊巴内斯大学(U.A. IBÁÑEZ),中美洲企业管理学院商学院(也称INCAE)和墨西哥自治技术大学(ITAM)的共同优势是创新和研究。以下摘录了拉丁美洲最佳商学院中的前十名:

注:CH:智利,CR:哥斯达黎加, NI:尼加拉瓜, MX:墨西哥, BR:巴西,CO:哥伦比亚,  AR:阿根廷。FA: 学术力, PDC: 知识生产与传播, INT: 国际化水平, RED: 关系网络, AMB: 商业环境

资料来源: 《美洲经济情报》

[/tabcont]
[tabname]Español[/tabname]
[tabcont]

¿Interesado en un programa de MBA Latino? La revista de negocios AméricaEconomía ha revelado recientemente el ranking the los 40 mejores programas MBA de la región. El estudio considera áreas como fortaleza académica, producción y difusión de conocimiento, internacionalización, potencia de red y ambiente de negocios para catalogar los mejores programas en América Latina.

Sin duda alguna, la capacidad de innovación e investigación es lo que da la ventaja a escuelas como la chilena Universidad Adolfo Ibáñez, el Instituto Centroamericano de Administración de Empresas, mejor conocido como INCAE y a la mexicana ITAM. A continuación un extracto de las 10 mejores escuelas de negocios de América Latina.

Nota: CH: Chile, CR: Costa Rica, NI: Nicaragua, MX: México, BR: Brasil, CO: Colombia, AR: Argentina

Fuente: AméricaEconomía Intelligence.

[/tabcont]
[/tabs]