Posts Tagged ‘哥伦比亚│Colombia’

600x400_1345051157_000_Mvd6422229

三家集团争取哥伦比亚的价值13亿美元的航运合同
Tres consorcios pujan por contrato fluvial en Colombia por US$1.300M

Written by Editorial on . Posted in 新闻 │Noticias, 经济 │Economía

Acs建筑公司,Acciona公司以及他们的集团已经被预选为承担恢复Magdalena河航运能力计划的设计、施工、运营和维护的公司。该项目的总投资为9.45亿欧元(13亿美元)。

该工程是哥伦比亚史上最大的交通基础设施项目,总长700千米。预计7月底将签订合同。

来自:America Economia.

Colombia concurso pagina

北京哥伦比亚咖啡拉花创意大赛
Competencia Colombian Latte Art en Beijing

Written by cmoral20 on . Posted in feature, 文化 │Cultura, 生活方式 │Estilo Ejecutivo

哥伦比亚驻京大使馆在第四届“哥伦比亚咖啡欢乐时光”活动中举办了哥伦比亚咖啡拉花创意大赛决赛,该比赛由《国家地理旅游者》中国版杂志社组织。

La embajada de Colombia en Beijing celebró la cuarta edición del Colombia Coffee Happy Hour  acogiendo en ella la final del concurso Colombian Latte Art organizado por la revista National Geographic Traveler in China.

[tabs]
[tabname]中文[/tabname]
[tabcont]

2013年9月4日星期三,在哥伦比亚驻京大使馆,来自全国各地的六位年轻人、哥伦比亚驻华大使卡尔门萨·哈拉米略女士、全国咖啡种植者联合会主席吴佳航、中国百瑞斯塔咖啡师协会专家周冲与众多中国观众一起欢聚一堂,参加了哥伦比亚咖啡拉花创意大赛决赛。

哥伦比亚咖啡拉花创意大赛是一个全新的创意,是由《国家地理旅游者》中国版杂志社、哥伦比亚出口促进会和全国咖啡种植者联合会共同组织的。本次大赛是为了推广《国家地理旅游者》杂志举办的“中国旅游金牌榜奖”,哥伦比亚曾经在30多个国家中突破重围夺得年度最佳旅游胜地的奖项,哥伦比亚出口促进会商业顾问Felipe Rueda评论道。

闯入决赛的六名咖啡师在哥伦比亚使馆同台竞技,哥伦比亚商业顾问同样解释道,他们通过Dokuo在咖啡拉花创意大赛网站上上传自己的拉花设计,从全国将近400名参赛者中脱颖而出。

哥伦比亚驻华大使卡尔门萨·哈拉米略女士向夺得冠军的北京年轻人纪方伟颁奖,他同样获得了免费游哥伦比亚的机会。这个小伙子对于能够去哥伦比亚探索当地文化,尤其是对亲身咖啡文化,感到非常激动和兴奋。

现场观众也参与到了投票评分过程中,他们同样能够品尝哥伦比亚咖啡Juan Valdez,并且学习咖啡艺术,欣赏牛奶与咖啡带来的美丽的视觉冲击,杯盘摆放的和谐美感,最后是咖啡泡沫的质量,所有的这些都是选手与观众在观看决赛时所关注的要素,选手们每人设计了两款拉花,并且为了保证一致性,每款设计都重复了三次。

[/tabcont]
[tabname]Español[/tabname]
[tabcont]

El pasado miércoles 4 de septiembre de 2013, en la embajada de Colombia en Beijing, seis jóvenes baristas chinos procedentes de diferentes ciudades del país y un jurado conformado por la excelentísima embajadora de Colombia en el país asiático la señora Carmenza Jaramillo, el Representante de la Federación Nacional de Cafeteros en China, Jiahang Wu y un experto certificado por la Asociación de Baristas Chinos, Zhou Chong, en conjunto con el público asistente -en su mayoría miembros de la comunidad china- dieron pie a la final del concurso Colombian Latte Art.

El concurso Colombian Latte Art fue una idea innovadora de promoción organizada por la revista National Geographic Traveler in China, Proexport Colombia y la Federación Nacional de Cafeteros como soporte de promoción al concurso “Gold List Award of China Tourism” realizado también por la misma revista y la que Colombia ganó el premio a mejor destino del año entre más de 30 países, comentó el asesor comercial de Proexport Colombia Felipe Rueda.

Los seis baristas finalistas que participaron en la pasada final en la embajada de Colombia en la región asiática fueron seleccionados entre alrededor de unos 400 participantes que, a través de la página oficial de Caffe Latte Art publicada en Dokuo subieron sus diseños cafeteros, explicó también el asesor comercial de Colombia.

La excelentísima embajadora de Colombia en China la señora Carmenza Jaramillo fue la encargada de entregar el primer premio al joven ganador del concurso Ji Fangwei de Beijing que disfrutará de un viaje a Colombia. El joven se mostró muy entusiasmado con el premio al poder descubrir en un futuro próximo la cultura colombiana y en especial la cafetera de primera mano.

Los asistentes al concurso, que también participaron en la elección del ganador, pudieron disfrutar del café colombiano Juan Valdez y aprender del arte del café, del buen contraste entre la leche y el café, la posición y la buena armonía y simetría de la taza y por último la calidad de la espuma, todo esto fueron los elementos que el jurado y el público observó durante la participación de los finalistas quienes realizaron, cada uno, dos diseños y para asegurar la consistencia cada diseño fue replicado tres veces.

[/tabcont]
[/tabs]

colombia F, David Fernando

哥伦比亚吉他演奏家大卫•费尔南多受邀来京演出
Beijing recibe a guitarrista colombiano David Fernando

Written by cmoral20 on . Posted in feature, 文化 │Cultura, 生活方式 │Estilo Ejecutivo

中国,北京,2013年8月19日。8月15日上星期四,哥伦比亚吉他演奏家大卫·费尔南多在北京金台艺术馆举办了个人演奏会。

Beijing, China, 19 de agosto de 2013. El pasado jueves 15 de agosto, el Jintai Art Museum de Beijing acogió el recital  del internacional guitarrista colombiano David Fernando. 

[tabs]
[tabname]中文[/tabname]
[tabcont]

哥伦比亚吉他演奏家大卫·费尔南多在北京金台艺术馆举办了个人演奏会,此次演奏会由哥伦比亚驻华使馆组织,是这个哥伦比亚艺术家中国巡回演出的一部分。

大卫·费尔南多,哥伦比亚吉他演奏家、作曲改编家及歌手,凭借其广阔的国际视野和知识,开创了自己的独有音乐风格“Rumba Latin Jazz”,一个集合了克里奥尔伦巴与西班牙,拉丁打击乐和爵士乐即兴创作元素的融合体。这位吉他演奏家曾受邀参加第三十三届超级碗和纽约林肯艺术中心Nu Breed Synergy of the Arts的演出,他也曾受邀为Soraya公主, Sean Connery, Margaret Thatcher, Joan Collins, Brook Shields等社会名流演奏。

在北京金台艺术馆举办的演奏会上,他向观众献上了14首曲目,其中包括乌拉圭作曲家Gerardo Matos的“La Comparsita”、巴西作曲家Luis  Bonfa 和Venicio de Morales的“Mañanas de Carnaval” 和 “Garota de Ipanema” ,同时也演奏了在亚洲脍炙人口的墨西哥作曲家Consuelo Velásquez的“Bésame Mucho”,古巴作曲家Ernesto Lecuona的“La  Malagueña”和哥伦比亚作曲家Alberto Castilla的“Bunde Tolimense”。他将这些曲目与西班牙伦巴结合起来,并且进行了自己的改编。

在演奏会上,费尔南多没有忘记向中国观众献上两首他专门为中国巡演创作的曲目“To China with love” 和“Jazz in Wu Qiang”,以此表达对中国观众的敬意。

拉丁美洲国家驻华使馆的代表们和热心的中国观众都聆听了这次演奏会,他们享受了美妙的音乐,并伴着费尔南多的最后几首乐曲欢快地起舞。音乐会最后的鸡尾酒会上听众们与演奏家尽情交流。

这位在中国进行巡演的哥伦比亚吉他演奏家同样参加了在河北省武强县举办的中国吉他文化节。在北京金台艺术馆的演奏会结束之后,费尔南多将代表哥伦比亚参加2013年张家界国际乡村音乐节,该音乐节将在8月31日到9月5日在张家界市举办。

攥稿人
方丝雨| cynthia.moral@chinolatin.com

[/tabcont]
[tabname]Español[/tabname]
[tabcont]

El guitarrista colombiano ofreció un concierto en el Museo de Arte de Jintai en Beijing, organizado por la embajada de Colombia en la capital del país asiático y que  forma parte de la gira del artista en China.

 David Fernando, guitarrista, arreglista y  cantautor colombiano, cuenta con un  gran bagaje internacional que le ha permitido crear su propio estilo llamado  “Rumba Latin Jazz”,  el cual  consiste en la fusión de la rumba criolla y la española, con percusión latina y elementos de jazz. El guitarrista ha sido artista invitado para abrir la celebración del Super Bowl XXXIII y del New York Lincoln Center Nu Breed Synergy of the Arts. También, ha sido invitado a tocar ante grandes celebridades como la Princesa Soraya, Sean Connery, Margaret Thatcher, Joan Collins, Brook Shields, entre otras.

 En su pasada actuación  en el museo de Arte de Jintain en Beijing, el guitarrista colombiano deleitó al público un total de 14 piezas musicales de entre las cuales se encontraban “La Comparsita”  del uruguayo Gerardo Matos,  “Mañanas de Carnaval” y  “Garota de Ipanema” de los brasileños Luis  Bonfa  y Venicio de Morales. También sonó el  “Bésame Mucho” de la mexicana Consuelo Velásquez,  muy popular en la región asiática,  “La  Malagueña”  del cubano Ernesto Lecuona  y  “Bunde Tolimense” del colombiano Alberto Castilla. Entre ellas, se mezclaron los sonidos de la rumba  española,  así como canciones de propia creación del artista.

 En el recital, Fernando tampoco se olvidó de la comunidad china a la cual le dedicó y regaló  “To China with love” y “Jazz in Wu Qiang”, dos piezas musicales que el guitarrista ha compuesto especialmente para su gira por China y con las cuales quiso brindar homenaje a dicha comunidad.

 Entre los asistentes se encontraban representantes de diferentes embajadas latinoamericanas así como miembros de la comunidad china, quienes disfrutaron y bailaron al son de las últimas canciones de David Fernando. A la finalización  del concierto se  ofreció un coctel donde pudieron conversar y simpatizar con él.

 El guitarrista colombiano  en su gira por el país asiático participó como jurado en la Competición Nacional de Guitarra, que tuvo lugar  en la ciudad de Wu Qiang en la  provincia de Hebei. Tras su pasada actuación en el Museo de Arte de Jintai en Beijing,  David  Fernando continuará con su gira en China representando a Colombia en el 2013 Zhangjiajie International Country Music Festival que tendrá lugar en  la ciudad de Zhangjiajie, del 31 de agosto al 5 de septiembre.

Cynthia Moral| cynthia.moral@chinolatin.com
Colaboradora

[/tabcont]
[/tabs]

20EsmeraldaColombia

哥伦比亚翡翠在北京
La esmeralda de Colombia en Beijing

Written by cmoral20 on . Posted in 新闻 │Noticias, 社会|Sociedad

哥伦比亚的翡翠现在来到了北京。上周六,一家专门销售哥伦比亚翡翠的珠宝店在京开业。这家珠宝店旨在将中国艺术与哥伦比亚到达美洲前时期珠宝的镶嵌工艺联合起来,也借此向外界介绍哥伦比亚文化。

这家店还帮助向中国消费者展示哥伦比亚产品,包括翡翠和它相映的特色。因此,这家店的目的不仅仅是为了卖掉几件珠宝,还为了向中国民众展示翡翠在哥伦比亚的加工过程。它是两国之间合作链接的很好的例子。

最后,根据中央电视台报道,珠宝店开幕仪式上人头攒动,这说明了中国消费者对哥伦比亚翡翠抱有巨大的兴趣。

来源:CCTV

visa

哥伦比亚银行进军中美洲
Bancos colombianos ganan terreno en Centroamérica

Written by Newsroom on . Posted in 新闻 │Noticias, 经济 │Economía

根据银行监察机构的统计,2013年3月拉美资产额最高的银行是哥伦比亚银行与哥伦比亚银行业集团(BAC Credomatic),《金融家报》报道。

BAC 以4亿美元的交易额并购了改革者金融集团(危地马拉),获得了120亿美元的资产。而哥伦比亚银行由于并购了巴拿马的汇丰银行,总资产超过140亿美元,六年内哥伦比亚银行在中美洲投资已经达到31.26亿美元。

资料来源:哥斯达黎加《金融家报》。

MercadoInmobiliario

秘鲁和哥伦比亚或为房地产投资最佳目的地国
Perú y Colombia serían destinos más atractivos para inversionistas inmobiliarios

Written by Newsroom on . Posted in 新闻 │Noticias, 经济 │Economía

高力国际指出,去年年底,秘鲁房地产市场空房率达到了1%,为拉美最低,哥伦比亚麦德林和波哥大市空房率也达到了3%,《金融家日报》报道。

墨西哥多个城市空房率高于拉美平均水平。巴西里约热内卢和圣保罗房租水平达到了每月每平米91美元和73美元,为拉美最高。秘鲁和哥伦比亚在2012年年底办公室数量增长了12%,达到了48.8万平米,为拉美最高。

长期观察,哥斯达黎加等其他市场也表现出巨大的增长潜力。该国办公室总量增长了19%,且房租价格为每平米18美元,为拉美最低。

资料来源:智利,《金融家日报》。

colombia1_0

哥斯达黎加与哥伦比亚签订自贸协定,向太平洋联盟前进
Costa Rica firma TLC con Colombia y da un paso para integrase a la Alianza del Pacífico

Written by Newsroom on . Posted in 新闻 │Noticias, 经济 │Economía

在哥伦比亚加里市举行的太平洋联盟峰会上,哥斯达黎加总统劳拉·钦奇利亚与哥伦比亚总统桑托斯签订了两国自由贸易协定,《金融家日报》报道。

由此哥斯达黎加向成为太平洋联盟正式成员又前进了一步。该联盟是商品、投资、人员流动和市场开拓的一体化机制。

资料来源:哥斯达黎加《金融家日报》。