chinesetourist

中国旅行者与龙的腾飞 · El turista chino y el ascenso del Dragón

Written by Newsroom on . Posted in 国际|Internacionales, 热点| Enfoque

在1978年12月邓小平计划着80年代开始实施的改革开放时,中国没有人出国旅游。其原因各不相同。在1978年以前,除了经济原因外,主要是政治原因,当时只有外交官和政府特派专员可以出国。中国的开放政策包括了旅游业,因此1983年和1984年,分别对香港和澳门旅游解禁。

Cuando Deng Xiaoping planteó la apertura y transformación en diciembre de 1978, que comenzó a ponerse en práctica a principios de los años 80, los chinos no salían de su país a hacer turismo. Las razones diversas. Antes de 1978, la principal razón, además de la económica, era política, los chinos no tenían permiso para salir, sólo lo hacían los diplomáticos y enviados especiales del Gobierno. La apertura que estaba experimentando el país incluyó el turismo, es por ello que en 1983 y 1984, se le permite salir a los chinos a Hong Kong y Macao, respectivamente.

[tabs]
[tabname]中文[/tabname]
[tabcont]

路易斯·冈萨雷斯

多米尼加共和国,圣多明各市

在1978年12月邓小平计划着80年代开始实施的改革开放时,中国没有人出国旅游。其原因各不相同。在1978年以前,除了经济原因外,主要是政治原因,当时只有外交官和政府特派专员可以出国。中国的开放政策包括了旅游业,因此1983年和1984年,分别对香港和澳门旅游解禁。

中国旅游的大发展时期从1997年开始,那一年成立了 “出境旅游目的地地位”(ADS)评定机构,它的职责是批准中国人可以去哪些国家旅游。对于希望吸引中国游客的国家来说,第一步不是制定一个适合中国文化和中国人喜好的旅游计划,也不是推广该国旅游景点,而是得到ADS的批准。在21世纪之初,只有极少数旅游目的地获得了这项批准,但是,在2001年获得了2008年奥运会主办权并加入了世贸组织、连续20年经济增长率超过10%的中国, 看到了向世界开放,也让世界向国人开放的必要性。如今几乎世界上所有的旅游目的地都获得了该项批准。

但是,尽管全球已有约150个旅游目的地获得了批准,大部分中国人旅游的选择与初期仍然相同。也就是说,70%仍选择香港和澳门特别行政区。剩余的那部分旅游者中,90%选择在亚洲旅游,因此,去世界其他地方,特别是以法国为首的欧洲和以美国为首的美洲的旅游者数量相对较低。更不用说拉丁美洲和加勒比地区接待的旅行者数量极低,其原因有很多,首先我们没有较好地推销出去;其次我们离中国的距离很远,刚好在地球的另一端;另外,像多米尼加等加勒比国家的阳光沙滩还不是中国旅游者偏好的去处。

作为一个在80年代还不存在的旅游目的地,预计到2012年加勒比地区将接待8000万中国旅游者,到2015年将接待超过1亿人。 正如中国这条腾飞的巨龙已经取得的成就那样,中国在旅游业上也在极短的时间取得了前所未有的飞跃。

中国不仅是世界上最大的旅游者市场,而且这些大多来自北京、上海和广东的旅游者已经成为在旅游目的地消费最多的旅游者之一。因此说,中国旅游者注重的不仅是数量,还有质量。尽管他们喜欢便宜的旅店房间、打折的旅费和食物,但他们也喜欢将大量的钱花在购物和赌场上。

面对着这种明确的形势,世界上没有任何一个以旅游为一个“行业”或经济支柱的国家会拒绝将中国旅行者作为需要特殊关注的市场群体。如总统Danilo Medina重申的那样,多米尼加共和国正是这样一个国家。

虽然目前我们依然没有达成协议,也就是说多米尼加仍然没有获得ADS的批准,但中国政府已通过其代表高守建反复表达了相关意愿,而多米尼加旅游部也希望这份协议可以尽快达成。

当然,如果我们希望能较好地接待中国游客,就应逐渐培养讲普通话和粤语、了解中国文化及中国人偏好的导游队伍,同时我们应思考,除了沙滩之外,还有什么可以作为吸引中国游客前来的理由。这样,下一届旅游部就已经有了一个工作任务。

路易斯·冈萨雷斯: 是多米尼加政治学家和国际问题专家,加勒比大学教授兼政策顾问。同时,他还为多米尼加共和国《Listín日报》的《你好,世界!》专栏撰文。

注:本文章发表于多米尼加共和国《Listín日报》,已经作者同意转载此文。

 

[/tabcont]
[tabname]Español[/tabname]
[tabcont]

Por Luis González

Santo Domingo, República Dominicana

Cuando Deng Xiaoping planteó la apertura y transformación en diciembre de 1978, que comenzó a ponerse en práctica a principios de los años 80, los chinos no salían de su país a hacer turismo. Las razones diversas. Antes de 1978, la principal razón, además de la económica, era política, los chinos no tenían permiso para salir, sólo lo hacían los diplomáticos y enviados especiales del Gobierno. La apertura que estaba experimentando el país incluyó el turismo, es por ello que en 1983 y 1984, se le permite salir a los chinos a Hong Kong y Macao, respectivamente.

El gran salto hacia adelante del turismo chino se produce a partir del 1997 cuando se crea la “Approved Destination Status (ADS)”, que es la institución que aprueba los destinos a los cuales puede viajar el turista chino. Para los países que desean atraer turistas chinos, el primer paso, antes de preparar un atractivo paquete que tome en cuenta la cultura china y sus preferencias, antes también de promocionar el destino, está procurar el reconocimiento de la ADS. Cuando se inauguró el Siglo XXI, eran pocos los destinos turísticos que habían sido reconocidos por la ADS, no obstante, una China que en el 2001, ganó la sede para los Juegos Olímpicos de 2008 y que ingresó a la OMC, además de que ya tenía dos décadas con un promedio de crecimiento que superaba el 10%, vio la necesidad de abrirse al mundo y de abrir el mundo a su pueblo. Hoy casi todos destinos turísticos del mundo cuentan con esa aprobación.

No obstante, tener aprobados casi 150 destinos turísticos en todo el planeta, todavía la gran mayoría del turismo chino se queda donde comenzó, o sea, en las dos Regiones Administrativas Especiales, Hong Kong y Macao, con más del 70% del total. Del porcentaje restante, el 90% se queda en Asia, de manera que los que viajan a otras partes del mundo, sobre todo a Europa, con Francia como preferido y América con EEUU a la cabeza, es relativamente bajo. Ni hablar de Latinoamérica y Caribe, cuya recepción de turismo chino es ínfima, por muchas razones, primero no nos hemos vendido bien, segundo por la distancia, estamos en los antípodas y en el caso del Caribe, entre ellos, la República Dominicana, porque el turismo de arena, sol y playa, todavía no es el preferido por ellos.

De ser un turismo inexistente a principios de los años 80, se espera para este año 2012, más de 80 millones de turistas chinos y para el 2015 más de 100 millones. Como todo lo que ha alcanzado el Dragón en su Ascenso, en este renglón China también está logrando, en tan poco tiempo, lo que nunca se ha hecho.

Pero no sólo es que China tendrá el mayor mercado de turistas, sino que además se ha demostrado que el turista chino, que dicho sea de paso proviene en su mayoría de Beijing, Shanghai y Cantón, es hoy uno de los que más gasta o consume en los destinos que visita. De manera que el turismo chino, no sólo ofrece cantidad, sino calidad. Aunque es bueno saber que prefiere una habitación de hotel barata, que gasta poco en transporte y hasta en comida, que dicho sea de paso prefiere la propia, y dejar el dinero para compras y juegos en casinos.

Ante esta realidad tan evidente, ningún país del planeta, que tenga el turismo como una de sus “industrias”, y que cuente con este sector para su economía, como es el caso de la República Dominicana, reiterado en campaña por el presidente electo Danilo Medina, puede abstenerse de tener al turista chino como un mercado al que hay que dedicarle mayor atención.

Todavía no hemos llegado al acuerdo, o sea, todavía la República Dominicana no ha sido aprobada como destino turístico por la ADS, sin embargo existe un gran interés por parte del Gobierno de China, expresado reiteradamente por su flamante Representante Gao Shoujian, así como de las autoridades del Ministerio de Turismo de la República Dominicana de que eso se produzca cuanto antes.

Claro, si queremos ser exitosos con ese turista, debemos ir preparado un buen equipo de guías que hablen el mandarín y el cantonés, que conozcan la cultura china, sus preferencias y también debemos ir pensando qué, además de nuestras playas, podemos ofrecer que sea atractivo a ese turista. El próximo Ministro de Turismo, ya tiene una tarea, a trabajar entonces.

Luis González: politólogo e internacionalista dominicano, es profesor de la Universidad del Caribe y consultor político. Además escribe la columna semanal NiHao Mundo, en el periódico Listín Diario de la República Dominicana.

Nota: Este artículo de opinión fue publicado por el periódico dominicano Listín Diario y reproducimos esta nota con previa autorización del autor.

[/tabcont]
[/tabs]

 

Tags: , , ,

Trackback from your site.