DSC_0665

哥斯达黎加最重中式炒饭破吉尼斯世界纪录
Costa Rica rompe record Guinness del arroz frito chino más grande del mundo

Written by Newsroom on . Posted in 文化|Cultura, 新闻 │Noticias

哥斯达黎加52位厨师与20位助手耗时6小时用735公斤大米在直径2.5米的大锅中炒出了世界上最重的中式炒饭,被录入了吉尼斯世界纪录。

炒饭重1345.5公斤,是哥斯达黎加华人社区为庆祝蛇年春节举办的活动内容之一,超过1万人分享了这份特别的春节大餐。

哥斯达黎加华侨华人华裔协会翁翠玉介绍说,制作这份最重炒饭所需材料包括:735公斤大米,260公斤鸡肉,235公斤猪肉,120公斤火腿,20公斤火腿肠,1200个鸡蛋,53公斤韭菜和35公斤甜椒等。“就算是在中国,也没有做出过这么大一份炒饭”,她说。

中国-哥斯达黎加协会发言人邓浩荣指出,包括炒锅和厨具之内的所有工具和食材都取自哥斯达黎加本土。

吉尼斯世界纪录的官方代表拉尔夫·汉纳被任命见证这次世界纪录,并将哥斯达黎加计入该类目。这是哥斯达黎加境内的首例吉尼斯世界纪录。

这次庆祝活动吸引了众多哥斯达黎加和中国民众参加,为了品尝这份传统美食人们等候了将近4个小时。

Una olla de 2.5 metros de diámetro, 735 kilos de arroz, la habilidad de 52 chef y 20 ayudantes más 6 horas de preparación dieron como resultado el arroz frito más pesado del mundo cocinado en Costa Rica según el libro Guinness Récord.

El arroz pesó 1.345.5 kilos y más de 10.000 personas disfrutaron de las actividades que formaron parte de la celebración del Año Nuevo chino de la Serpiente llevado a cabo por la Comunidad China radicada en Costa Rica.

Isabel Yung, Presidente de la Asociación Colonia China en Costa Rica, comentó que para la preparación se necesitaron: 735 kilos de arroz, 260 kilos de pollo, 235 kilos de lechón, 120 kilos de jamón, 20 kilos de chorizo chino, 1200 huevos, 53 kilos de cebollín y 35 kilos de chile dulce entre otros ingredientes.  “Ni en China han hecho un plato de arroz frito tan grande”, expresó Yung.

Godwin Tang, vocero de la Comunidad chino-costarricense, señaló que todo el equipo y los ingredientes son costarricenses, incluyendo el wok para la preparación y los utensilios de cocina.

Ralph Hannah, adjudicador oficial de Guinness World Records, fue el encargado de confirmar el logro e incluir a Costa Rica por primera vez en esta categoría. Es el primer récord Guinness certificado en Costa Rica.

La actividad unió a ticos y orientales, los cuales esperaron hasta 4 horas para degustar el un platillo histórico.

Tags: , ,