Venezuela boy

委内瑞拉等待查韦斯
Venezuela a la espera de Chávez

Written by Newsroom on . Posted in 政治|Política, 新闻 │Noticias

委内瑞拉总统查韦斯12月11日接受的第四次手术再次引起了委内瑞拉国内关于他身体健康问题的讨论,有人怀疑他是否能够就任2013-2019年的任期,《新闻报》报道。

委内瑞拉宪法第231条规定,总统就任必须在国会或最高法院宣誓,副总统尼古拉斯(Nicolás Maduro)指出不应对就任的时间地点引起猜测,因此就任时间仍定为1月10日。

政治专家认为对宪法中规定的时间做便宜调整会损害到宪法在社会中的形象和地位。

委内瑞拉宪法规定,总统临时缺席(90天或至多180天)时,由副总统代行其事。如果总统亡故、辞职、被辞退或身体精神状况不足以胜任时,则视为绝对缺席(应由国会公开宣布)。

在总统就任前或该任期前四年中宣布绝对缺席后,根据宪法将在30日内进行总统选举。

资料来源:尼加拉瓜《新闻报》

La incertidumbre relacionada con la salud del presidente Hugo Chávez, presidente de Venezuela, operado el 11 de diciembre por cuarta vez despierta la discusión sobre su presencia en la toma de posesión para su nuevo período 2013-2019, informa laprensa.com.ni.

Según el artículo 231 de la Constitución la posesión debe realizarse mediante juramento ante la Asamblea Nacional o el Tribunal Supremo de Justicia (TSJ), el vicepresidente Nicolás Maduro indicó que no se deben crear especulaciones de la fecha o lugar de posesión, por lo que para el 10 de enero se aplicará la Constitución.

Para los expertos políticos analizan el problema de manejar a conveniencia política los tiempos expuestos en la Constitución por lo que se daña la imagen y alcance de la ley entre la sociedad.

La Constitución venezolana prevé faltas temporales del presidente (90 días y prorrogables por 90 días más) durante las que debe asumir el vicepresidente y en caso de muerte, renuncia, destitución o inhabilitación física o mental se consideran faltas absolutas (que deben ser decretadas por la Asamblea Nacional).

Al decretar la falta absoluta, antes de asumir el mandato o en los primeros cuatro años de gobierno, la Constitución manda a realizar elecciones presidenciales en 30 días.

Fuente: La Prensa, Nicaragua.

Tags: ,