中国将从2013年起开放低空空域 China abrirá espacio aéreo de baja altitud a partir de 2013

Written by Newsroom on . Posted in 新闻 │Noticias, 水土 │Ambiente

沈阳|空中交通管理部门宣布,自2013年起,中国将在全国范围内放松低空空域的使用管制。

在5到10年间,将实行一系列改革,创造出政府监督下的空中交通市场运行模式,国家空中交通管理委员会的官员朱时才说。

朱时才在2012年中国低空经济峰会上发表了该声明,这次峰会在中国东北辽宁省沈阳市举行。

“今后的改革将扫除中国低空空域开放的一些障碍,”他说,“尤其是将简化通用航空业、包括私人喷气式飞机使用低空空域的申请受理程序。”

中国已经在东部和中南部两个地区以及全国七个城市实施了试点项目,包括北京附近的唐山、西安、青岛、杭州、宁波、昆明和重庆,这些地区低于1000米的空域均已向通用航空业开放。

他说,中国将在未来10年在全国范围内开放低空空域,以刺激正在兴起的通用航空业的增长。

朱时才还证实,今年将颁布新的空域规划和管理规定以及通用航空的简化申请流程。

中国的低空空域由空军和中国民航管理局(CAAC)管制。目前,私人飞机需要通过旷日持久且十分复杂的申请程序才能在低空空域飞行,这限制了私人飞机的需求。

在紧急情况下,很多私人飞机所有者更倾向于选择民航客机或违法飞行,而不是等待申请被批准,因为这往往已经来不及了。

2010年11月,国务院、中央军委第一次决定整体开放国家低空空域。

中央政府在“十二五规划”中指出,2011-2015年间将推动通用航空业的空域管理系统的发展和改革,并提高空域资源的分配及使用效率。

“新政策将简化和加快通用航空向管理部门申请低空空域使用审批的过程”,朱时才说。

他还说,预期该行动将推动中国通用航空业走向一个繁荣阶段,并推动中国经济的增长。

截至去年底,中国通用航空业已经拥有了1100架飞机。

但到2020年,根据中国民航管理局的计算,中国将需要1万到1.2万架通用航空客机。相关产业将形成一个价值约1万亿元人民币的巨大市场。

资料来源:中国新华社

SHENYANG| China relajará la prohibición sobre el uso del espacio aéreo de baja altitud en todo el país a partir del 2013, declararon las autoridades de tráfico aéreo.

En un plazo de cinco a 10 años, se llevará a cabo una serie de reformas para crear un mercado independiente del espacio aéreo con cierta supervisión del gobierno, dijo Zhu Shicai, un funcionario de la Comisión Estatal del Control de Tráfico Aéreo.

Zhu hizo las declaraciones en la Cumbre de Economía de Baja Altitud de China 2012, un encuentro llevado a cabo en la ciudad de Shenyang, capital de la provincia de Liaoning, noreste de China.

“Las próximas reformas eliminarán algunos obstáculos importantes en la apertura del espacio aéreo de baja altitud de China”, dijo Zhu. “En particular, simplificarán los procedimientos de solicitud para el uso del espacio aéreo de baja altitud por parte de los vuelos de aviación general, incluidos los jets privados”.

China ha emprendido proyectos piloto relacionados en sus regiones este y centro-sur, así como en siete ciudades piloto, incluidas Tangshan cerca de Beijing, Xi’an, Qingdao, Hangzhou, Ningbo, Kunming y Chongqing, donde el espacio aéreo por debajo de los 1.000 metros está abierto a vuelos de aviación general.

El país abrirá más su espacio aéreo de baja altitud a nivel nacional en la próxima década para estimular el crecimiento de la naciente industria de aviación general, dijo Zhu.

Zhu afirmó que este año se emitirán nuevos reglamentos sobre planificación y administración del espacio aéreo, así como procedimientos de solicitud simplificados para los vuelos de aviación general.

El espacio aéreo de baja altitud de China es controlado por la Fuerza Aérea y por la Administración de Aviación Civil de China (CAAC, por sus siglas en inglés). Actualmente, los vuelos privados necesitan atravesar procedimientos que consumen mucho tiempo y son muy complicados para volar en el espacio aéreo de baja altitud, lo que ha obstaculizado la demanda de jets privados.

En caso de emergencia, muchos propietarios de aviones privados prefieren tomar vuelos de aviación civil o volar ilegalmente en lugar de esperar que sus solicitudes sean aprobadas, lo que a veces ocurre demasiado tarde.

En noviembre de 2010, el Consejo de Estado y la Comisión Militar Central decidieron abrir por primera vez de manera conjunta el espacio aéreo de baja altitud del país.

El gobierno central señaló en su XII Plan Quinquenal para el periodo 2011-2015 que promoverá el desarrollo y reforma del sistema de administración del espacio áereo de la industria de aviación general y que incrementará la eficiencia de la asignación y utilización de recursos del espacio aéreo.

“Las nuevas políticas facilitarán y acelerarán el proceso para que los vuelos de aviación general reciban autorización para usar el espacio aéreo de baja altitud”, señaló Zhu.

Se espera que la acción promueva un auge en la industria de la aviación general de China, lo que puede alimentar el crecimiento económico del país, agregó.

Hasta fines del año pasado, en China se usaban unos 1.100 aviones para propósitos de aviación general.

Para el año 2020, sin embargo, el país necesitará entre 10.000 y 12.000 aparatos para aviación general, de acuerdo con cálculos de las autoridades de aviación civil de China. Las industrias relacionadas formarán un enorme mercado valuado en alrededor de un billón de yuanes.

Fuente: Xinhua, China.

Tags: ,

Trackback from your site.